Translate.vc / Spanish → French / Gabriel
Gabriel translate French
3,501 parallel translation
Sí, se llama Gabriel Waincroft.
Oui, son nom est Gabriel Waincroft.
¿ Gabriel?
Gabriel?
Podría ser que Gabriel fuera admitido recientemente.
Gabriel a pu être récemment initié.
Irregular o no, la identificación le daba una razón para ser duro con Gabriel.
Approximative ou non, l'id est la raison pour laquelle tu as sévis contre Gabriel.
Llevé la foto de Gabriel al hospital al dueño de la tienda.
J'ai pris la photo de Gabriel au propriétaire de l'épicerie à l'hôpital.
¿ Y no tenía nada que involucrara a Gabriel Waincroft con el arma?
Et vous n'aviez rien pour relier Gabriel Waincroft à l'arme?
Pero usted siempre sospechó que Gabrie Waincroft era culpable, ¿ verdad?
Mais vous pensiez toujours que Gabriel Waincroft était coupable, n'est-ce pas?
¿ Sospechaba o no que Gabriel Waincroft fue el hombre que asesinó a su padre, Kam Tong Kelly?
Avez-vous ou n'avez-vous pas suspecté que Gabriel Waincroft était l'homme qui a tué votre père, Kam Tong Kelly?
¿ Pensaba que Gabriel Waincroft mató a su padre?
Avez-vous pensé que Gabriel Waincroft avait tué votre père?
Si Gabriel asesinó al padre de Chin, ¿ por qué Chin iba a encubrirle?
Si Gabriel a tué le père de Chin, pourquoi Chin voudrait couvrir ça?
Gabriel ni siquiera era tan importante para Chin Ho como su propio padre.
Gabriel était loin d'être aussi important que Chin Ho que son propre père.
¿ Tienes alguna idea de en qué ha estado metido Gabriel todo este tiempo?
Aviez vous jamais eu idée de ce que Gabriel préparait tout ce temps?
Gabriel le dijo a Malia que se iba al continente a trabajar en la construcción.
Gabriel a dit à Malia qu'il partait pour un travail de construction sur le continent.
¿ Usted o su esposa tuvieron algún contacto con Gabriel después de eso?
Toi ou ta femme êtes entrés en contact avec Gabriel après ça?
¡ Si ella hubiera sabido lo que Gabriel estaba haciendo, puede tener la absoluta seguridad de que me habría hablado de ello y después habría cortado la comunicación con él inmediatamente!
Si elle savait ce que Gabriel faisait, vous pouvez être sûr qu'elle me l'aurait dit et qu'elle aurait coupé les ponts immédiatement avec lui!
¡ Nunca vi, ni supe nada, ni siquiera pensé en Gabriel Waincrof hasta hace cinco días!
Je ne l'ai jamais revu, ni entendu parler de lui, ni même pensé à Gabriel Waincroft jusqu'à il y a cinq jours!
Díganos cómo encontró a Gabriel, teniente.
Dites-nous comment vous avez trouvé Gabriel, Lieutenant.
Pero antes de que pudiera devolvérselo a Gabriel, él se encontró con la policía.
Mais avant qu'elle puisse le remettre à Gabriel, il a été confronté par la police.
Sí, cuando llegamos allí, ella estaba saliendo, pero no pudimos poner en marcha un plan táctico porque Gabriel nos pilló.
Quand nous sommes arrivés, elle était déjà sortie mais nous ne pouvions pas mettre en œuvre un plan tactique parce que Gabriel nous avait eu.
Gabriel ´ s.
C'est St. Gabriel
- No lo hagas, Gabriel.
- Ne le fais pas, Gabriel.
Gabriel, es una auditoría de seguridad del Departamento de Defensa.
Gabriel, c'est un audit de sécurité du Département de la Défense.
Gabriel, informe.
Gabriel, au rapport.
Gabriel, ¿ estás bien?
Gabriel, ça va?
Gabriel Vaughn, uno de los soldados más condecorados de nuestra nación.
Un de nos soldats les plus décorés.
Gabriel posee una rara mutación genética que nos permitió implantarle un microchip en su cerebro.
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis de lui implanter une micro-puce dans son cerveau.
¿ Gabriel? Gabriel, ¿ puedes oírme?
Gabriel?
Comunicaciones están reportando que un pulso electromagnético dejó fuera de servicio brevemente nuestra red de comunicaciones.
Gabriel, tu m'entends? Les infos rapportent une impulsion électromagnétique qui a brièvement interrompu le réseau de communication.
Bloquéala. Gabriel, ¿ sabes dónde estás?
Bloquez-le.
¡ Alguien tiene que decirme qué demonios está pasando aquí! Gabriel, relájate.
Quelqu'un doit me dire ce qu'il se passe ici!
Voy a llevarte hasta Clockwork ahora mismo, ¿ de acuerdo?
Gabriel, calme-toi. Je vais t'emmener en bas à Clockwork maintenant, d'accord?
Gabriel, tienes que calmarte.
Gabriel, tu dois te calmer.
Tu nombre es Gabriel Vaughn.
Tu t'appelles Gabriel Vaughn.
El P.E.M. interrumpió las terminaciones nerviosas de Gabriel.
L'IEM a interrompu les terminaisons nerveuses de Gabriel.
El chip de Gabriel parace haberlo hecho vulnerable a este tipo de ataque.
La puce de Gabriel l'a apparemment rendu susceptible à une telle attaque.
Gabriel, solíamos escuchar la 5ta sinfonía de Mozart juntos, ¿ de acuerdo?
Gabriel, on avait l'habitude d'écouter la 5ème symphonie de Mozart ensemble.
Cuando Gabriel está en este edificio, accede al mundo exterior a través de nuestra red interna.
Quand Gabriel est dans l'immeuble, il accède au monde extérieur à partir du réseau interne.
Si estás aquí por Gabriel, Cong, has calculado mal.
Si vous êtes là pour Gabriel, Cong, vous avez mal calculé.
Pero la verdad es que Gabriel no es mi problema ahora.
Mais en vérité, Gabriel n'est pas mon problème.
No lo entiendo. ¿ Por qué no tomar a Gabriel e irse?
Pourquoi ne pas juste emmener Gabriel et partir?
¿ Estás enviando a esos dos a buscar a Gabriel?
Vous envoyez ces deux-là pour Gabriel? Bonne chance.
Gabriel. Relájate.
Du calme.
Gabriel... ¿ Cómo fui capaz de hacer eso?
Comment j'ai pu faire ça?
Sólo baja el arma.
Abaisse le pistolet. On est amis, Gabriel.
Somos amigos, Gabriel.
Tu n'es pas un tueur.
Gabriel, gracias a Dios que estás bien.
Gabriel, merci Seigneur, tu vas bien. Je comprends que tu ne te souviennes pas.
Algo está muy mal con él.
Gabriel, tu sais où tu es? Quelque chose ne va pas chez lui.
Lleva a Gabriel con el Dr. Cassidy.
Emmène Gabriel auprès du Dr Cassidy.
Gabriel debería tener acceso a...
Gabriel devrait accéder à...
Gabriel también lo tendría.
Gabriel aussi, donc.
Maldita sea, Gabriel.
Bon sang, Gabriel.