Translate.vc / Spanish → French / Gabrielle
Gabrielle translate French
1,931 parallel translation
No, no, espera. Gabrielle y yo sólo nos separamos por un par de semanas para arreglar las cosas.
On se sépare juste deux semaines, le temps d'y voir clair.
- ¡ Reina Gabrielle!
- Reine Gabrielle!
No sabía qué querías hacer con ellos. Creo que son de Gabrielle.
Je ne sais pas si tu les veux, ils sont à Gabrielle.
"... al dolor de Gabrielle, y al coraje de Xena.
" les souffrances de Gabrielle, le courage de Xena
Piensa, Gabrielle, piensa.
Réfléchis, Gabrielle, réfléchis!
No, sólo es difícil de explicar. Ah, y supongo que tú eres Gabrielle, la Poetisa de Batallas de Potedia.
Et tu es Gabrielle, la barde combattante de Poteidaia?
Nunca lo he escuchado decir así, pero sí, soy Gabrielle.
J'ignorais qu'on m'appelait comme ça, mais c'est bien moi. Vous mentez.
Bueno, seguramente lo sabías, Gabrielle.
- Tu dois le savoir, Gabrielle.
Ah, ellos creerían cada palabra de Gabrielle, la Poetisa de Batallas.
Ils étaient surtout suspendus aux lèvres de "Gabrielle, la barde combattante".
- ¡ Aguarden! Gabrielle y yo podemos encargarnos de esto.
Gabrielle et moi, on s'en charge.
- Gabrielle...
- Gabrielle... - Quoi?
- Está bien, les mentí y aun si ustedes matan a Gabrielle, los romanos vendrán de todos modos.
- Oui, j'ai menti. Vous aurez beau tuer Gabrielle, les Romains sont en route.
Gabrielle, hasta yo puedo vencerte.
Gabrielle, même moi je peux te battre.
No puedo, Gabrielle.
Je ne peux pas, Gabrielle.
Gabrielle, puede que nunca te perdones por lo que le pasó a Korah pero serás más fuerte por eso.
Gabrielle, peut-être ne te pardonneras-tu jamais, mais ça te rendra plus forte.
Gabrielle, en la vida de todos hay algo que va más allá del Bien Supremo.
Il existe, pour chacun, quelque chose qui va au-delà du bien commun.
Sabes, Gabrielle, no tienes que hacer esto.
Gabrielle, ne te sens pas obligée.
Gabrielle, vi el espíritu de Yakut.
J'ai vu l'esprit de Yakout.
Sé testigo de nuestro legado, Gabrielle. Aférrate al camino amazónico.
Contemple notre héritage, embrasse le monde amazone.
Como nuestras antiguas hermanas honraron a la primera Cyane que vuestros espíritus besen a nuestra nueva reina, Gabrielle.
Comme du temps de la première Cyane, donnez le baiser de l'esprit à notre reine Gabrielle.
Gabrielle, no reconozco este lugar.
Je ne reconnais rien.
Sólo que Gabrielle no era tan marimacho.
Gabrielle était moins hommasse.
Quiero que conozcas a Xena y a Gabrielle.
Voilà Xena et Gabrielle.
Gabrielle está furiosa conmigo.
Gabrielle est furax!
Me di cuenta de que lo que hiciste para engañar a la muerte yo debo haberlo retrasado cuando te puse a ti y a Gabrielle en el hielo. Pero no a Eva.
J'ai gâché ta soi-disant mort en congelant toi et Gabrielle, mais pas Eve.
Tenemos que ir tras ella, Gabrielle.
Il faut la poursuivre.
Por favor, Meg, es el último pergamino de Gabrielle.
Le dernier de Gabrielle, Meg!
¡ Xena y Gabrielle ya no están! ¿ Cuándo vas a aceptarlo?
Elles sont mortes, tu vas te décider à l'accepter?
Aún creo eso, Gabrielle. Y ellas también.
- Je le crois encore, et elles aussi.
Tengo que morir, Gabrielle.
Je dois mourir, Gabrielle.
¡ No, Gabrielle!
Non!
¿ Ya no confías ni en Gabrielle para que proteja a tu hija?
Tu n'as plus confiance en Gabrielle?
Dale, Gabrielle.
Lance-le!
Te debo mi vida a ti y a Gabrielle.
Je vous dois la vie.
Gabrielle, sácala de aquí.
- Gabrielle, emmène-la.
Ni tú, Gabrielle.
Ni à toi, Gabrielle.
Atenea agradece que seas el conocido de Xena y Gabrielle con más alto perfil.
Merci d'être le meilleur ami de Xena et Gabrielle.
Hades, Gabrielle no nos sirve muerta.
Gabrielle ne servira à rien morte.
No le digas nada, Gabrielle.
- Ne parle pas!
Espero que eso no sea verdad, Xena. Por el bien de Gabrielle.
- J'espère que non... pour Gabrielle.
Gabrielle por Celesta.
Gabrielle contre Célesta.
Gabrielle, dale.
Viens, Gabrielle.
De acuerdo, Gabrielle, allá vamos.
Gabrielle, on y est!
¿ Dónde están Xena y Gabrielle?
Où sont-elles?
Gabrielle se hizo capturar a propósito. Tratar de rescatarme hizo que su captura no pareciera planeada.
Gabrielle se fit prendre exprès... en m'aidant, ce qui sembla fortuit.
Gabrielle reveló la ubicación de Xena.
Elle dit où était Xena.
Yo adivino... es mi esperanza que Gabrielle bebió las lágrimas primero.
Je crois... j'espère... que Gabrielle a bu les larmes la première.
Para los dioses, Gabrielle murió en la caída.
Gabrielle semblait morte dans l'accident.
Les preparamos una tienda.
Xena, Gabrielle, on vous a préparé une yourte.
Déjame ver. Es de puño y letra de Gabrielle.
L'écriture de Gabrielle.
¡ Oye! ¡ Gaby! ¡ Hola!
Gabrielle, salut!