English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Gai

Gai translate French

1,411 parallel translation
Pareces contento.
Tu as l'air très gai.
Pareces contento.
Tu as l'air gai.
- ¿ Contento?
Gai? Oui, gai.
Vive feliz, sin problemas, hasta que los pájaros dejen de cantar.
Sois gai, il n'y a pas de mal. Seulement si cette chanson n'est pas chantée, viendra Le mal.
Cuando tienes problemas, te anima. Puede ser muy dulce...
Quand on est triste, il nous rend gai.
Me siento completamente drogado, alegre.
Je me sens complètement drogué, gai.
El ejército de ocupación alemán en la bella Francia... en el París siempre joven... se lo agradecerá.
L'armée d'occupation allemande en France, dans le gai Paris, vous en sera reconnaissante!
- Qué buen humor. ¿ A qué se debe?
On est d'humeur folâtre! Qu'est-ce qui te rend si gai?
No, pero aún no come.
- Non, gai. Mais... il ne mange toujours pas.
No olvide : soy un hombre libre, alegre y feliz. Y todavía seré feliz.
Rappelez-vous : je suis un homme libre, heureux et gai.
Busquemos algo más alegre en el radio.
Voyons si on peut trouver quelque chose de plus gai à la radio.
¡ Siempre luminoso en tu dicha, la sonrisa pasará de mi a ti un héroe feliz y dichoso!
Ta claire image de héros jeune et gai doit me sourire pour toujours!
No se te ve muy contento el día del cumpleaños de Ella.
T'es pas gai le jour de l'anniversaire d'Ella.
Sueles disfrutar una caminata tan temprano en cubierta?
Vous êtes plus gai d'habitude, le matin.
Piense en algo alegre o extraordinario.
Essayez de penser à quelque chose de gai.
- ¿ Tocaría algo un poco mas alegre?
Vous n'avez rien d'un peu plus gai? Bien sur!
- Qué buen humor, Franz.
Comment peut-tu être si gai?
I El príncipe Carlos es un maricón!
Le prince Charles est gai!
HAY MUCHOS QUE ESTO NO LO PUEDEN ENTENDER...
Si tout le monde pouvait être plus gai
El disco ya ha ido a parar al olvido, y la canción no es mala pero en estos momentos tan míseros, la gente quiere algo que les haga reír.
La chanson n'est pas mauvaise, mais les gens veulent rigoler. Il nous faut un truc marrant, gai.
Nos hace falta algo cómico, alegre, divertido.
Ça veut dire quoi,'marrant','gai'?
No es muy placentero este luigar, ¿ no?
C'est pas très gai ici.
Un hermano y una hermana deprimidos y juntos no forman una pareja muy alegre.
Un frère et une sœur qui dépriment tous les deux, ça ne fait pas un couple très gai.
El rey esta en la corte, corte, corte, corte...
Mon amour est malade ; oh gai, vive la rose! Mais il n'en mourra pas....
La vida puede ser maravillosa si hacemos un 69
Au gai l'an neuf du soixante-neuf
No está mal, ¿ no? Y eso sin incluir... ... Io que pagué por este alegre papel nuevo...
Pas mal, et je ne compte pas ce que j'ai versé pour ce papier peint gai ou ce bel harmonium.
Ella contestó : "El de las margaritas y los capullos de rosa porque las margaritas son unas flores muy hogareñas y los capullos son alegres. Parece que esperan florecer".
Et elle a dit : "Celui avec les marguerites et les boutons de roses... parce que les marguerites sont des fleurs chaleureuses... et les boutons de roses qui attendent de fleurir, c'est gai".
Nosotros preferimos "gay".
Nous préférons "gai".
¿ Cuándo supe que era gay?
Je suis "gai"?
Guy Langois, el campeón francés de boxeo, pero no te preocupes, es gay.
Guy Langois, champion français des poids moyens. Mais ne vous inquiétez pas. Il est "gai".
Así es la vida...
Oui, c'est pas gai...
No va a ser una fiesta, te lo advierto.
Si c'est pas gai, ne m'en voulez pas!
Si lo entrega, no tendrá nada. Y si me entrega, el café no será lo mismo sin el alegre... jovial y generoso René, la vida y el alma de cualquier fiesta.
Si vous le livrez, vous n'aurez plus rien, et si vous me livrez aussi, le café ne sera plus le même, sans le gai, jovial et généreux René, la vie et l'âme des lieux.
Es el señor gracioso.
M. Gai luron.
- Son, ¿ cómo se dice? "La pareja de raros".
Vous êtes, comme on dit, un couple gai?
Vaya humor.
C'est gai.
Amigo, sonríe un poco.
Sois un peu plus gai.
- Lo hace mas fácil. Y pienso que hace un bebé mas feliz.
Comme ça, nous aurons un enfant plus gai!
Feliz, feliz, feliz.
Gai, gai, gai, gai
Eras alegre, de buen humor. Reías siempre.
Tu étais gai, de bonne humeur, toujours en train de rire!
¡ Los finales tienen que ser festivos y alegres!
Le final doit être joyeux et gai!
No hay mucha diversión.
C'est pas gai chez toi.
Estaba cotorreando, feliz y cariñoso
Il bavardait à tue-tête, gai et affectueux
¿ Por qué está tan feliz?
Pourquoi il est si gai? Dur á dire.
Estás muy alegre.
Tu es bien gai.
Muy alegre.
Ah c'était gai!
- De Nueva York, una ciudad muy loca.
- Vous etes d'où? - Du Queens. Du gai Queens.
El tipo es un maniático del mu-gu-gai, de todos modos.
Vous savez quoi?
Con un poco de luz resulta màs alegre, ¿ no?
C'est plus gai!
Fue encantador.
Oui, c'est gai.
Cree que no lo se?
La guérilla, c'est gai! "Ha ha".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]