Translate.vc / Spanish → French / Gallo
Gallo translate French
1,503 parallel translation
Estoy levantada desde las seis gracias al gallo idiota de alguien.
Je suis debout depuis 6h... grâce au coq débile de quelqu'un.
Si ganamos, ellos tienen que deshacerse del gallo.
Si on disait que si on gagne, ils doivent virer leur coq?
Ese gallo es de la familia.
Il est de la famille.
Están la gallina, el pollo y el gallo.
Il y a la poule, le poulet et le coq.
El gallo va con el pollo.
Le coq et le poulet vont ensemble.
Sólo están la gallina, el gallo y el pollo.
Il n'y a que la poule, le coq et le poulet.
El gallo tiene relaciones con todos.
Le coq se les fait tous.
Al romper el día, cuando el gallo cante. ¿ De acuerdo?
À l'aube, quand le coq chantera. Êtes-vous d'accord?
Dispensaremos el canto del gallo.
Nous nous passerons du chant du coq.
Los hermanos Gallo mataron a Albert Anastasia.
Les Gallo butent Albert Anastasia chez le coiffeur.
Lo sacaremos en menos de lo que canta un gallo.
Vous serez libre en deux temps trois mouvements. Très inconfortable.
Encuéntrame antes que cante el primer gallo.
Sois revenu avant le chant du coq.
Más rojo que una cresta de gallo.
Plus rouge qu'une crête de coq.
Lástima que no tengas el gallo.
Mais pas mon... tuyau préféré.
Quizá había una gallina del otro lado, si era un gallo.
Ou, peut-être, qu'il y avait une femelle de l'autre côté, si c'est un male.
Ah... y a propósito de volátiles : si un gallo pone un huevo en la frontera de España y Francia, ¿ a qué país pertenece el huevo?
Ah et à propos de viande blanche... Si un coq pond un oeuf à la frontière entre l'Espagne et la France, A qui appartient l'œuf?
Cada seis o siete días, tenía que a fuerza imaginar cualquier cosa, llamar a los ferroviarios de toda la linea con sus mujeres e hijas, y hacerse el gallo en medio de ellos.
Tous les six, sept jours il devait à toute force combiner quelque chose : Appeler les cheminots de toute la ligne avec leurs femmes et leurs filles et faire le coq au milieu d'elles.
Diría que es peso gallo.
Le plus gros que j'ai jamais vu.
Podrían haberlo llamarlo simplemente "Gallo".
Ils auraient pu l'appeler autrement. Diane?
Tengo ampollas en el trasero Vender diamantes robados Organizar peleas de gallo
- J'ai mal aux fesses de glisser ols de diamants, combats de coqs
ROCKY, EL GALLO VOLADOR Lo que dice el cartel, Babs.
Ce qu'il y a sur l'affiche.
¡ Te denunciaré en menos que canta un gallo!
Sortez ou je vous colle au rapport!
Sí, como los que iba a poner el gallo.
Ben voyons, comme ceux du coq!
Deja que te cuente, la semana pasada, te vi en la calle, el gallo de la cuadra.
Je vais te dire, l'autre jour, je te vois, avec ta démarche.
Ser el único gallo del gallinero.
Etre le seul coq du poulailler! "
¿ Se verán las patas de gallo?
On voit mes rides?
- Lo que hay que quitar es el gallo.
Moi, je dis la perdrix.
¿ Ves estas patas de gallo?
Tu vois les petites rides des yeux?
- Es un juguete. - Es un gallo o algo así.
- C'est une espèce de coq!
- ¿ Qué te parece "El Gallo Dorado"?
- Et "Le Coq d'Or"?
Al gallo, ajo, y a las gallinas salvado.
De l'ail au coq pour son gésier Aux poules un sac de grain
"El gallo canta..."
"Le coq chante..."
Tengo gallo, pero no gallina
j'ai un coq, mais pas de poussin
¿ Sabéis imitar el canto de un gallo?
On imite le chant du coq?
Entonces, más rápido de lo que canta un gallo las vidas de los miembros de la tribu cambiaron para mejor.
Puis tout d'un coup, la vie des membres de la tribu a changé pour le mieux.
Y quizá es suficiente para hacer que Max... vaya con nosotros a la misa de gallo.
Peut-être que maintenant, Max viendra avec nous à la messe de minuit.
¿ Irás a la misa de gallo?
Tu viens à la messe de Noël?
¿ Irás a la misa de gallo?
Tu vas à la messe de Noël?
No era un gallo, pero desde lo más profundo la polla de Trey comenzó a cacarear.
Ce n'était pas un coq et ce n'était pas le Bronx, mais quelque part au fond de lui, la coquette de Trey se mit à chanter.
Una película sobre el "Loco" Joe Gallo.
La vie de "Crazy" Joe Gallo.
Pero yo lo veo trágico.
Gallo est une figure tragique.
¿ Tú, como Joey Gallo? No lo veo.
Je te vois pas en Joe Gallo.
Yo podría ser Gallo pero sólo quiero hacer de mí mismo.
Je pourrais jouer Gallo, mais je ne veux jouer que moi.
Tenía 3 años cuando murió Gallo.
J'avais 3 ans quand Gallo s'est fait buter.
No, he dicho un lobo, no un gallo.
J'ai dit un loup, pas un coq!
A veces, hago el scratching sobre gritos de gallo, así, sin razón.
Parfois, je fais du scratching sur des cris de coq, comme ça, sans raison.
El pequeño polluelo se ha convertido en el gallo del corral.
Le vilain petit canard s'est transformé en cygne.
- Giacomo Gallo.
Giacomo Gallo.
Porque es un gallo volador profesional.
ça se voit :
Este gallo es muy sencillo.
Dès que je vois les dessins d'Hokusaïïï, je suis pris par l'envie de dessiner. Regardez ce coq : Fais avec presque rien.
Juega, aquí tienes un gallo.
Occupe-toi Voilà un coq