Translate.vc / Spanish → French / Ganó
Ganó translate French
5,663 parallel translation
Así que la próxima vez que lo menciones, al menos frente a mí, hazlo con respeto, porque se lo ganó.
Alors, si jamais tu mentionnes son nom, du moins devant moi, je te demanderais de le dire avec un peu plus de respect, d'accord? Parce qu'il l'a mérité.
Chico de Jersey ganó 8 Tonys.
Jersey Boy a gagné huit Tony.
Y estaba allí cuando ganó el Premio MacArthur.
Et j'étais là quand il a remporté le prix MacArthur.
Un programa de secundaria les ganó a todos...
Une équipe de football de lycée fit mieux que les pros...
Por qué no se ganó su récord?
- Pourquoi il ne veut pas son record?
Ciertamente, se ganó el mío.
Il a gagné le mien.
Se lo ganó.
Est gagné.
Como el que ella ganó.
Comme celui qu'elle a gagné.
Sólo porque nunca ganó un Campeonato no significa que yo no pueda.
Ce n'est pas parce qu'il n'a jamais gagnà © un titre majeur que je n'y arriverai pas.
- Usted ganó, es el tipo!
Boum, c'est bon.
Mamá ganó el Campeonato Tamil de Cantantes dos años seguidos, cuando papá fue a Kolkata.
Maman a gagné le Championat de Chant Tamil Sangam... deux ans d'affilé quand Papa était posté à Calcutta!
- Ganó la pelea, perdió a la niña.
Gagné le combat, perdu la fille.
Ganó fama y comenzó cometer errores.
Ça a marché et elle s'est mise à déconner.
No recuerdo cual premio de literatura ganó, pero...
Je ne sais plus quel prix il a eu...
Magnus finalmente gana, y Chinook se va cojeando y ve que la comida que él se ganó termina en otro estómago.
Magnus finit par l'emporter, et Chinook se retire piteusement en regardant son repas durement gagné finir dans l'estomac d'un autre.
Ganó el Cy Young del año pasado.
Il a gagné le prix Cy Young.
Maldición, me ganó por 1 / 10.
Merde alors, il me bat d'1 / 10e.
No lo sé. Creo que se la ganó.
Je pense qu'il peut y arriver.
¿ LMNTRIX ganó?
LMNTRIX a gagné?
- ¡ Ganó Ahmadinejad!
- Ahmadinejad a gagné!
¿ Ganó de verdad?
A-t-il vraiment gagné?
Dijeron que Mousavi ni siquiera ganó en su lugar de nacimiento.
On dit que Mousavi n'a même pas gagné dans sa ville natale.
Ganó los 80 km.
Il a gagné le 80 km.
Nos encontramos en un juzgado, Isabelle pleiteaba contra mí y ganó.
- On s'est rencontré dans une cour de justice. - Isabelle plaidait contre moi, et elle a gagné.
Ganó cuatro Stanley Cup con los Leaf.
Il a gagné 4 coupes Stanley avec les "leafs".
3 contra 1, y les ganó!
Il a mis au tapis trois gamins.
Aquí dice, a los 18 años sin nada a su nombre, ganó 10.000 dólares de una apuesta de $ 2 en una carrera de caballos y ha invertido en un pequeño compañía farmacéutica, construyó su imperio mediante la introducción de medicamentos genéricos de bajo costo
C'est écrit ici, qu'à 18 ans, sans rien à son nom, il a gagné 10 000 dollars suite à un pari de 2 dollars lors qu'une course hippique et qu'il les a investis dans une petite entreprise de pharmaceutiques, puis construit tout un empire présentant des médicaments génériques à bas-prix en Amérique Latine et en Afrique.
Ella se ganó la vida atendiendo llamadas del banco..
ELle gagnait sa vie en prenant des appels dans une banque..
Ganó muchos casos grandes.
Il a gagné beaucoup d'affaires.
Blake ganó la nominación hace una década... y perdió estrepitosamente.
Blake a remporté l'investiture il y a 10 ans et a perdu misérablement.
¿ Quién ganó?
- Qui a gagné?
Ganó la rebelión y acabó con la dinastía Targaryen.
Il a gagné la rébellion et écrasé la dynastie Targaryen.
- Sí. - Es el mismo tipo que ganó esa elección y ocupó el puesto de Kelton.
C'est le même gars qui a gagné ces élections et récupéré le siège de Kelton.
O ganó. ¿ Qué importa?
Qu'est-ce qu'on en a à foutre?
PETTIFER INVESTIGADOR PRIVADO Alguien nos ganó de mano.
...
Morse, al preguntar si vaciamos la celda de Aldridge, no ganó amigos en el Condado.
- Bien, monsieur. Morse ne s'est pas fait des amis avec ses insinuations sur la cellule
Ganó la batalla con una carnicería, no con una estrategia.
C'était plus de la boucherie que de la stratégie militaire.
¡ Ganó el primer premio!
Il a gagné le premier prix!
Vea, ella ganó aquí.
Voyez, elle a gagné.
Así que, Adam, en su último año, le dijo a su novia de que no podía llevarla al baile, y en vez de ir, se gastó todos sus ahorros que ganó trabajando en el supermercado.
Alors Adam, pendant sa terminale, a dit à sa copine qu'il n'allait pas aller à la soirée avec elle, et à la place il est sorti, et il a dépensé toutes les économies qu'il avait faites en travaillant au supermarché.
Adivina quién ganó la subasta.
Devinez qui a gagné la vente aux enchères.
Cuando Junior se hizo policía, se ganó el respeto de Big Jim.
Quand Junior est devenu adjoint, il a eu le respect de Big Jim.
De hecho, Fue mi magia con el hipogloso que me ganó el puesto de chef en el barco Anastasia mientras atravesábamos aguas soviéticas explorando.
Pour tout vous dire, ce poste de chef sur ce navire en mission dans les eaux soviétiques, je le devais à mon flétan.
- Espera. ¿ Quién ganó el año pasado?
- Qui a gagné, l'an dernier?
Ganó al mejor traje y tenía el mejor currículum.
Elle a gagné pour la meilleure tenue et elle avait le meilleur C.V.
Y el Sr. Selfridge ganó.
Et M. Selfridge a gagné.
Ganó un Billboard y estaba celebrando.
Elle a remporté un prix ce soir et elle est célèbre.
Se ganó la lotería, señor.
Vous gagnez à la loterie mec.
El año pasado, ganó un veredicto en un terrible asesinato. Una adolescente.
L'année dernière, il a gagné cette horrible affaire de meurtre.
¿ Quién ganó esta batalla, el Norte o el Sur?
Qui a remporté cette bataille? Le Nord ou le Sud?
El ganó.
Il a gagné.