Translate.vc / Spanish → French / Gauge
Gauge translate French
62 parallel translation
La aguja nos indicará la temperatura de la caldera.
La gauge sur le tableau de bord nous dira la température de la chaudière.
Aguja de 18 y grapa de cocodrilo.
Il me faut une aiguille de 18-gauge.
- 20. Necesito una aguja espinal del 18.
J'ai besoin d'une aiguille 18 gauge, spinale.
Aguja de 18 y pinza de cocodrilo.
Il me faut une aiguille de 18-gauge.
¿ Aguja de catorce?
14 gauge?
- ¿ Cuál es el más grande que llevas?
- Votre plus gros angiocath? - 14 gauge.
Una segunda incisión, angiocatéter del 18.
On va faire aussi une seconde angiocat de dix-huit gauge.
Cogimos una vía en el antecubital izquierdo.
- K.T. de 18 gauge avant-bras gauche.
Voy a hacerte un agujero en la cabeza. De calibre 12
I put a hole in your head like a 12-gauge
- Aguja del 24 en el antecubital derecho.
- Une 24 gauge dans l'antécubitale.
Dame una jeringa de 50 cm ³ con una aguja del 18.
Donnez-moi une seringue de 50 C.C. Avec une aiguille de 18 gauge.
Un Giubileo calibre 12.
Un Giubileo 12-Gauge.
Y llámame si me necesitas.
Un 14 gauge en fémoral, et appelez-moi si nécessaire, d'accord?
No, no, tengo 26 Gauges en el camión. ( Gauge : medida americana )
Non, j'ai 26 jauges sur le camion.
Es Kevin Gauge.
C'est Kevin Gage.
Stanley Davis, soy el teniente Gauge.
Stanley Davis. C'est le lieutenant Gage.
- ¿ Una vía periférica del 24?
- Voie périphérique de 24 gauge.
Signos vitales estables. Vía del 18.
Constantes stables, KT de 18 gauge au coude.
Soy Karl Gauge de TMU.
Karl Gage de TMU.
Estoy bastante seguro de que nos quieren a los dos, entrenador. Hablé ayer con Karl Gauge...
- Je suis sûr qu'ils me veulent aussi.
Cuando era niño teníamos una Springfield 20 Gauge
Quand j'étais gamin, on avait une carabine Springfield.
- Marshal Gauge.
- Marshal Gauge.
Martin, comprueba a Marshal Gauge, por favor.
Martin, gare toi. Marshal Gauge, s'il vous plait.
Marshal Gauge.
Marshal Gauge.
Vale, el portátil contiene archivos de la Operación contra este Gauge.
Ok, le pc contiens les fichiers du dossier sur ce gars Gauge.
A Gauge le gusta dejar un rastro de cuerpos y va a tener suficiente artillería para dejar unos cuantos más.
Gauge aime semer des corps, et il va en obtenir assez pour en faire tomber d'autres.
Si Gauge la descubre, encontraremos partes de su cuerpo por toda la ciudad.
Si Gauge la démasque, on va retrouver des morceaux d'elle dans toute la ville.
Con Gauge.
Avec Gauge.
¿ Cómo ha conseguido acercarse tanto a Gauge?
Comment elle s'est rapprochée de Gauge?
¿ Estás aquí para coger a Marshal Gauge, o para crucificar a Pete Rivers?
Vous êtes là pour nous aider à avoir Gauge ou pour crucifier Pete Rivers?
- El abogado de Gauge está aquí.
- L'avocat de Gauge est là.
Berg estaba en contacto con Gauge.
Berg était en cellule avec Gauge.
Te encontraste con Gauge, recordasteis los viejos tiempos, pensó en hacerle un favor gordo, y, espera un minuto,
Tu a couru vers Gauge, en souvenir des bon vieux jours, pensant que lui en deviez une grosse, et que, attendez,
Cruza las referencias con Gauge.
Cherches les liens avec Gauge.
Señorita King, no he visto a Marshal Gauge desde que salí de prisión.
Je n'ai pas vu Martin Gauge depuis que je suis sorti de prison. Miss King. Je n'ai enfreins aucune loi.
¿ Este proyecto Gauge vuelve a estar en marcha?
Le dossier Gauge est remis en route?
Hemos identificado al individuo que está en posesión del portátil, tenemos vigilada a Charlene Francis, Caeremos sobre Gauge cuando ella nos de luz verde.
On a identifié la personne qui est en possesion du pc, on surveille Charlene Francis, on lâchera les chiens sur Gauge quand elle nous donnera le feu vert.
- lo que significa que Gauge probable...
Gauge l'a probablement...
- Conozco las tres casas seguras que Gauge ha usado.
- Je connais trois planques que Gauge utilise.
Entonces él fue a vender la información de el ordenador a Gauge.
Donc il est allé vendre le pc à Gauge
Gauge quería el ordenador pero no quería un testigo.
Gauge voulait le pc mais pas de témoins.
Creemos que un hombre llamado Marshal Gauge le ha matado.
Nous croyons qu'un homme nommé Marshal Gauge l'a tué.
Entonces Darren le oyó mencionar el nombre de Gauge.
Et puis Darren l'a entendu mentionné le nom de Gauge.
Pensamos que Gauge nos pagaría por lo que la policía tenía de él.
On pensait que Gauge nous paierai pour ce que les flics avaient sur lui.
Darren acudió a Gauge.
Darren est allé voir Gauge.
Gauge cogió el portátil y le mató.
Gauge a pris le pc et l'a tué.
Vigilancia a tenido ojos sobre Gauge durante meses, ¿ y simplemente ocurre que le pierden hoy?
L'infiltration avait des yeux sur Gauge pendant des mois et ils le perdent justement aujourd'hui?
Ingrid, saca fotos de Charlene y Gauge.
Ingrid, sors des photos de Charlene et Gauge.
- Hablando de Marshal Gauge.
- En parlant de Marshal Gauge
Gauge.
Gauge.
Marshal Gauge, Detective Sargento King.
Marshal Gauge. Sergent Inspecteur King.