English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Gcms

Gcms translate French

44 parallel translation
Hazle un GCMS completo.
Envoie-le au GCMS.
El GCMS indica que la capa verde de uno de los lados es "verde quinizarina"
Le GCMS indique que le colorant vert sur l'un des côtés est du "Vert Quinizarin".
¿ Seguro? - El GCMS no bromea.
Le spectromètre ne ment pas.
La GCMS tomó la otra mitad de la ecuación : gasolina.
Le GCMS m'a donné l'autre moitié de l'équation--de l'essence.
El trabajo de campo es un poco más sucio que tus tubos de prueba y tus GCMS.
Le travail de terrain est plus brouillon que tes tubes a essais et ton spectro.
La muestra aún se está corriendo en el GCMS.
L'analyse est en cours. Je te préviendrai.
El GCMS no tiene una base de datos de ceras.
On n'a pas de références de cire.
Las he pasado por el GCMS.
Je l'ai passé au spectromètre.
¿ Lo pasaste por GCMS?
Est-ce que tu l'as passé au chromatographe? r
Detecté aceite mineral, dióxido de titanio, ácido esteárico....... isopropilato usando el microscopio polarizado, el GCMS y el FTIR.
J'ai détecté du pétrole, du dioxyde de titane, de l'acide stéarique, de l'isopropyl palpitate utilisant de la microscopie photonique polarisée, GCMS et FTIR.
Sí, tal vez el GCMS tenga las respuestas.
Ouais, attendons le résultat du spectromètre de masse.
Son buenas noticias, presioné a Rastros y lo pasé por el GCMS.
La bonne c'est que, j'ai trouvé des traces et les ai mises dans le spectromètre de masse.
... tomé una muestra de este botón y lo analicé con el GCMS.
J'ai pris un échantillon de ce bouton et l'ai passé au spectromètre de masse.
Voy a tomar una muestra de aire, pasarla por el GCMS, a ver a que nos enfrentamos.
Je vais prendre une échantillon d'air, le mettre dans le GCMS, et voir de quoi il s'agit ici.
Y cuando la pasé por el GCMS, dio positivo en CPD...
Et quand je l'ai analysé il est revenu positif au DPC.
¿ Tengo que ir hasta el GCMS... o me lo vas a decir?
Dois-je aller aux Analyses ou est-ce que vous allez me les donner?
Hodges pasó la muestra de tejido de Fulana de Tal del 99 por el GCMS.
Hodges a analysé les échantillons de tissus formolés, de la Jane Doe de 99 avec le spectromètre de masse.
¿ Por qué no la pasas por el GCMS?
Pourquoi tu ne le passes pas au spectromètre de masse?
El ADN era de un donante varón desconocido, y el GCMS detectó residuos de tabaco y ácido cítrico ¿ Fruta?
L'ADN est celui d'un homme inconnu, et le spectromètre de masse a décelé des traces de tabac et d'acide citrique.
Estoy en ello, y por el cromatógrafo.
Bien sur, et le GCMS.
Use la información estructural de la RI con el peso molecular que saqué de la GCMS para identificar la pastilla que encontró en la sala de clases.
J'ai comparé le poids moléculaire donné par le spectromètre de masse avec les informations de la base de données pour identifier la pilule retrouvée dans la classe
¿ Te refieres a que el GCMS lo atrapo?
Tu veux dire que le GCMS l'a vue?
GCMS, chop-chop.
Le spectromètre de masse, et plus vite que ça.
Lo pasé por el GCMS y está enriquecido en queratina pero no es ningún tipo de hueso o cuerno de un mamifero que viva en la tierra
Je l'ai mis dans le GCMS et il y a de la kératine, Mais ce n'est pas un os ou du bois d'un mammifère demeurant dans la terre.
- GCMS.
- GC / MS.
Esa sustancia misteriosa que detecté antes en la jeringuilla, la analicé en el gcms, salieron rastros de somatropina.
La substance mystérieuse que j'ai détectée dans la seringue plus tôt, a été traité par GCMS, faisant ressortir de traces de somatropine.
Hice una búsqueda en el GCMS y encontré otros 3 ingredientes : cebada, lúpulo y levadura.
Mais je l'ai passé au GCMS, et j'ai trouvé 3 autres ingrédients :
Y más vale que enciendas esos GCMS, jefe.
Tu ferais mieux de faire fumer le GCMS, chef.
Tienes que estar bromeando. ¿ A qué te refieres con que el análisis del GCMS no está listo aún?
Tu te moques de moi, le GCMS n'a pas encore fini?
Un hombre menos que yo hubiera recurrido a usar los GMCS.
Beaucoup aurait utilisé le GCMS.
Primero, manipulaste mi GCMS, y cuando eso no funcionó, lo llevaste al siguiente nivel.
D'abord, tu as fait joujou avec mon GCMS, et comme ça n'a pas marché, tu es passé au niveau supérieur.
Bien, Hodges, Henry me dijo que tú reprogramaste los GMCS.
Très bien, Hodges, Henry m'a dit que vous avez - reprogrammé le GCMS.
También he encontrado... rastros de pintura negra en la cadena, así que los pasé por espectómetro de gases y encontré una gama de pigmentos y polímeros que podrían hacer pensar que era pintura de coche, ¿ verdad?
J'ai aussi trouvé... des traces de peintures noires sur la chaîne, donc je l'ai passé dans le GCMS. J'ai trouvé une variété de pigments et polymères, donc on penserait à de la peinture pour voiture, hein?
He aislado las moléculas olorosas, las he pasado por el GCMS.
Euh, j'ai isolé les molécules odorantes, je les ai passées au GC-MS.
El GCMS se rompió, y el técnico esta de vacaciones.
Le GCMS est cassé, et le réparateur est en vacances.
De acuerdo, ¿ puedes... podemos simplemente olvidar el GCMS por un momento?
Ok, peut-on oublier GCMS pendant un instant?
¿ Estás seguro de que el espectrómetro está funcionando bien?
Tu es sur que le GCMS fonctionne normalement?
He analizado las sales en el GCMS y he encontrado que los paquetes que volvieron a precintar tenían mucha más taurina y cafeína en ellos. 4
J'ai analysé les sels au spectromètre et trouvé que les paquets rescellés renferment beaucoup plus que de la taurine et de la caféine.
GCMS recogió linamarina, lotaustralina... glucósidos cianogénicos.
Le GCMs a détecté du linamarine, de la lotaustraline des glycosides cyanogènes.
El espectrómetro ha revelado restos de gasolina en el cartón.
Le GCMS a révélé des traces d'essence sur le carton.
GCMS identificó aceite poli-insaturado coherente con aceite de maní de los pantalones del sospechoso. en los fragmentos de su mochila.
GCMS a identifé une huile polyinsaturée correspondant à de l'huile de cacahuète sur le pantalon du suspect dans les fragments du cartable.
¿ Qué ha encontrado el espectrómetro de masas?
Qu'est-ce qu'a trouvé le GCMS?
El GCMS indica que la capa verde de uno de los lados es "verde quinizarina"
Il s'est introduit chez Lenny Cook? Et on va s'introduire chez lui. Le spectromètre indique une teinture verte : De la quinizarine.
Así que lo he pasado por el espectrómetro, con este resultado.
Donc je l'ai analysé au GCMS, et j'ai obtenu ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]