English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Geek

Geek translate French

829 parallel translation
Otro hecho fascinante desde el geek respuesta.
Tu as autre chose à nous apprendre, Mlle Je-sais-tout?
Allí de pie mirando geek será de entretenimiento suficiente.
Prends juste ton air débile, ça suffira pour amuser la galerie.
Un buscador de talentos para un programa de geek.
Un chercheur de talent spécialisé en ringards.
Una chica totalmente ¨ friki ¨ que va... derecha a mi callejón.
Totale ambiance geek-fille Tout droit dans ma ruelle.
Cuidado, esa cosa está cargada.
Fais gaffe, espèce de geek, ce truc est chargé!
El Loquito en acción.
Lime Geek est en mission.
Yo creo que esto es como una versión de un robot.
Ce serait leur version d'un engin télécommandé. Comme Big Geek.
Como Big Geek. Hippy, ¿ Quieres decir que nos observaba?
Hippy, tu veux dire qu'ils venaient nous observer?
- Están usando al Big Geek... -... para lanzarle la bomba a los INT.
- pour lancer la bombe sur les INT.
Programé al Big Geek... para que bajara por el acantilado y tomara video.,
J'ai programmé Big Geek pour descendre au fond de l'abysse et filmer.
- ¿ Ves al Loquito Grande?
- Tu vois Big Geek? - Ouais.
¡ Se nos fue el Loquito!
On a perdu Geek!
- Tenemos que recoger al Loquito.
- On doit encore rattraper Big Geek.
¡ Coloqué el chip de Loquito Grande para este Loquito!
J'ai refait la puce de Little Geek comme celle de Big Geek!
- El Loquito llegó a su fin.
- Little Geek a plié bagage.
- Próxima Semana
- Héro ou geek?
- Lo sé. El Geek Parade.
- La parade des tarés.
Las mujeres no reciben nada. Uno es un imbécil el otro está pasado en años y kilos, un tonto de tipo científico... El profesor es atractivo.
Les femmes n'ont rien, un gars d'âge mûr, obèse, du genre geek.
- Si, algún friki hackeó selfies de celebridades desnudas desde la nube y las subió luego a Redchanit.
- Un geek a craqué des selfies de célébrités nues provenant du cloud et les a postées sur Redchanit.
Oh porque necesito una cola de caballo geek?
J'ai jamais eu besoin d'un gugus à queue de cheval comme toi, tiens! Allez va drive drive!
No. El Acertijo es un "geek".
L'Enigme est un monstre humain.
Veo que quieres el efecto geek
Je suppose que la déco sera geek à fond.
- Una vez geek, siempre geek.
Geek un jour, geek toujours!
Es un viernes a la noche y estás aquí sentado y estoy pensando que o eres un completo bicho raro, o no tienes ningún amigo.
Vendredi soir et tu traînes ici. Alors je me dis que soit tu n'es qu'un geek.
Y no te ves como un bicho raro, así que me preguntaba si te gustaría ir a desayunar.
Soit tu n'as pas d'amis et tu n'as pas l'air d'un geek, donc... Je me demandais si tu ne voulais pas venir... prendre un p tit dej avec moi?
Era más joven... una geek de verdad.
J'étais... plus jeune. Une intello ringarde.
- Lo siento, no hablo geek.
Désolé, je parle pas l'intello.
Eh, geek.
Tête d'œuf!
La patrulla geek.
Voilà la patrouille des nullos.
¡ Nos tiene robando un montón de basura de tontos, pero nada de dinero!
Il nous fait courir pour voler ces trucs de geek, mais jamais d'argent!
Vale, Bill, sé un geek toda tu vida. Yo ya estoy harto.
Bien, Bill, reste un nul toute ta vie, moi j'en ai marre.
Me hace parecer un geek.
Ça me fait passer pour un nul.
- Esta versión de- - - Geek.
Gros nase!
¿ El que quiera jugar otra vez quiere decir... que se está volviendo un geek? ¿ O que nosotros nos estamos volviendo tíos guays?
S'il veut rejouer avec nous, est-ce que ça veut dire qu'il devient un nase... ou bien que nous, on devient cool?
Eres un geek.
Alors t'es un gros nase.
¿ De acuerdo, geek?
D'accord, gros nase?
Esta vez con sangre de geek.
Mais cette fois, avec du sang de gros nase.
Espero que esa sangre geek que dice sea solo la tuya.
J'espère qu'elle parlait de ton sans de gros nase.
PIGMEO GEEK
GROS NASE PYGMÉE
Si no te libras de eso... te van a llamar pigmeo geek los próximos cuatro años.
Si t'arrive pas à effacer ça, ils t'appelleront pygmée jusqu'en Terminale.
- Escribieron "GEEK" en mi taquilla.
Elles ont écrit "gros nase" sur mon casier. Peut-être que t'en es un.
Siento anunciártelo, pero tú eres el geek. - ¿ Qué?
Désolé de t'annoncer la nouvelle, mais c'est toi le nase.
Tú eres el geek.
- Tu m'as entendu.
Puede que sea ciertas cosas, pero no un geek.
T'es nase. Je suis plein de choses, mais pas un nase.
¿ Quién es más geek? ¿ Neal o yo? Tú decides.
Qui est le plus nase entre Neal et moi?
¿ Y qué significa Geek, de todos modos?
Après tout, ça veut dire quoi, "nase"?
- ¿ Estás bien, Hip?
- Ils utilisent Big Geek
Vamos a hacer una pausa aquí, y estaremos de regreso con Gonzo El geek que cayó a la Tierra Con moi, señorita... Sí. - Y estamos fuera.
Une petite pause et on revient avec Gonzo, le geek tombé du ciel,
Ni en sueños, geek.
Dans tes rêves, tocard.
- Bill, no eres un geek.
Tu sais, Bill, tu n'es pas un nul.
Estoy harto de que me llamen geek.
J'en ai marre qu'on me traite de nase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]