English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Gentleman

Gentleman translate French

3,254 parallel translation
Eres mi caballero, Pip.
Tu es mon gentleman, Pip.
- Soy un caballero.
- Un gentleman.
Tú eres mi caballero, Pip.
Tu es mon gentleman, Pip.
Por ti me convertí en caballero.
C'est pour vous que je suis devenu un gentleman!
Dijo que Estella solo se casaría con un caballero y me convirtieron en uno.
Vous disiez qu'Estella ne pouvait épouser qu'un gentleman. J'en suis devenu un.
No eres un caballero.
Vous n'êtes pas un gentleman.
Dijeron que era un caballero que había cometido un error.
Ils le prennent pour un gentleman qui a subi une mauvaise influence.
Nada. Es un caballero.
C'est un gentleman.
Lo que pasa es que Tom es un buen tipo.
Tom est un mec bien. Tu reconnaîtrais pas un gentleman, même... s'il te chatouillait les burnes.
¡ Ahora, se un caballero y muévete!
Maintenant sois un gentleman et dégage!
Un caballero.
Un gentleman.
Era un caballero.
Un gentleman, on dirait.
Con esta tela en particular, y de este color, solo he hecho otro traje, para un caballero que vive lejos.
Dans cette matière, cette teinte, je n'en ai fait qu'un, pour un gentleman demeurant très loin.
Un caballero nunca se revela, Jim
Un gentleman garde ça pour lui, Jim.
Es un caballero.
C'est un gentleman.
Entre caballeros : que pilles la puta enfermedad de Lou Gehrig.
D'un gentleman à un autre, j'espère que tu attraperas la maladie de Lou Gehrig.
Eres un gran caballero.
Quel gentleman.
La semana pasada viajaba en avión de Memphis a Orlando y un señor que estaba sentado al lado mío muy amable me miró y dijo :
Vous savez, la semaine passée, j'étais à bord d'un vol entre Memphis et Orlando et un gentleman assis à côté de moi, un homme très gentil m'a regardé et a dit
Seré un perfecto caballero.
Je me conduirai en gentleman.
¿ Por qué te llaman "Jimmy El Caballero"?
Pourquoi on t'appelle Jimmy le gentleman?
Bueno, Jimmy El Caballero. Has sido una gran verga en un pequeño culo durante mucho tiempo.
Eh bien, Jimmy le gentleman, ça fait un moment que tu es une grosse huile dans un petit tas de merde.
Jimmy "El Caballero"
JIMMY "LE GENTLEMAN"
El Caballero.
- Le gentleman.
Jimmy El Caballero.
Jimmy le gentleman.
Eso es un vuelto comparado con lo que El Caballero tiene encima.
C'est de la pacotille à côté de ce que le gentleman aura sur lui.
Eddie realmente odia a El Caballero.
Eddie déteste vraiment le gentleman.
Y podemos, porque Eddie vendrá a mí para complacer a El Caballero.
Et on peut, parce qu'Eddie viendra me voir pour divertir le gentleman.
Tacaño hijo de puta. ¿ Jimmy El Caballero?
Saloperie d'avare. Jimmy le gentleman?
¿ Vas a ser un caballero conmigo?
Vous allez vous comporter en gentleman avec moi?
Estoy aquí por Jimmy El Caballero.
Je suis là pour Jimmy le gentleman.
Un caballero entra, Mr. Walter.
C'est un vrai gentleman, Mr Walter.
Gracias, John, eres un caballero.
Merci, John. Vous êtes un gentleman.
Cortesía del caballero de atrás.
Avec les compliments du gentleman à l'arrière.
Ese caballo es paciente, un caballero con modales.
Patient, bien elevé, gentleman ce cheval.
Ud. es un caballero europeo elegante.
Vous avez tout du gentleman européen.
Qué caballero.
Oh quel gentleman.
Sé caballero.
Soyez gentleman.
Me gustaría un novio y quisiera que fueras tú.
Je voudrais un gentleman, et je voudrais qu'il soit toi.
Qué suerte para ti, porque no eres un caballero.
Bonne nouvelle pour toi... tu n'es pas un gentleman.
Yo soy un caballero.
Je suis un gentleman.
" Querida Beaumont, después de que nos separamos y fuimos un caballero, eso significaba mucho para mí.
" Cher Beaumont, après notre rupture, tu as été un gentleman, ça a représenté beaucoup pour moi.
Esta la pago yo, porque usted es un agente y un caballero.
Celle là est pour moi, car vous êtes un officier et un gentleman. Ohh!
Caballero y un erudito.
Gentleman et boursier.
Imagino que la gente como el último caballero salen de la carpintería en momentos como este.
J'imagine des gens comme le dernier gentleman sortir de la menuiserie à un moment comme celui-ci.
Bueno, fui un perfecto caballero.
Bien, j'ai été un parfait gentleman.
"Cualquier funcionario que es condenado por conducta impropia de un oficial y caballero deberá ser castigado por el consejo de guerra que se le ordene".
"Article 133. Tout officier convaincu d'une conduite non digne d'un agent ou d'un gentleman sera puni par la cour martiale."
Bueno, supongo que seré un caballero y te llevaré a casa.
Je vais être un vrai gentleman et te ramener chez toi.
¿ Para ese caballero de ahí?
Ce gentleman la?
Estoy segura de que aquí Callum será el perfecto caballero.
Je suis sûre que Callum va être un parfait gentleman.
Es un placer estar en compañía de un caballero como usted.
C'est un plaisir de rencontrer un tel gentleman.
Y me estuve comportando como todo un caballero. Ya sabes, le abro la puerta, le digo "gracias".
Moi, je fais le vrai gentleman à la con, genre ouvrir la porte, "merci",

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]