English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Georgina

Georgina translate French

360 parallel translation
Soy la Sra. Marsh, y ella es mi hija, Georgina.
Mme Marsh, et voici ma fille, Georgina.
Mi esposo murió y Georgina se lastimó.
Mon mari y a trouvé la mort, Georgina a été blessée.
- Pero, doctor, en Leyden, en París... en donde he llevado a Georgina, mencionaron su nombre.
- Mais docteur, à Leyden, à Paris, partout où j'ai emmené Georgina, on m'a parlé de vous.
Georgina me dijo lo amable que fue con ella.
Georgina vous a trouvé extrêmement gentil.
- Pero ¿ le contó sobre Georgina?
- Vous a-t-il dit pour Georgina?
Georgina tenía razón.
Georgina avait raison.
Llevo allí a Georgina para que tome aire.
C'est là que j'emmène Georgina prendre l'air.
Dios no le habría dado tales dones si no fuera para curar a Georgina.
Le Seigneur ne l'aurait pas doté de tels dons si ce n'était pour Georgina.
Georgina ha estado buscando a ese caballo por doquier.
Georgina n'a de cesse de tenter de l'apercevoir.
¿ Podría ser eso, Georgina?
Ai-je raison, Georgina?
Pensé que al menos usted sabría cuánto desea eso Georgina.
Je pensais que si quelqu'un le savait, c'était bien vous.
Georgina se recupera muy bien.
Georgina va merveilleusement bien.
¿ Acaso no quieres encontrar el caballo blanco, Georgina?
Ne souhaites-tu pas revoir le cheval blanc, Georgina?
Georgina es una buena niña, una niña valiente.
Georgina est une enfant sage et courageuse.
¿ Es por Georgina, por el fracaso del Dr. MacFarlane?
Ce n'est pas à cause de Georgina, de l'échec du Dr MacFarlane?
Si hubiera sabido curar, Georgina estaría caminando.
S'il en avait été capable, Georgina pourrait marcher.
Georgina, estás de pie.
Georgina, tu es debout.
No volverás a necesitarla, Georgina.
Tu n'auras plus jamais besoin de cela.
Christina Georgina Rossetti poetisa inglesa nacida en 1830, fallecida en 1894.
Christina Georgina Rossetti : Poétesse anglaise, née en 1830, morte en 1894.
Georgina... y Solange.
Georgina... Et Solange.
La segunda se llamaba Georgina.
Mon doublard s'appelait Georgina.
Georgina.
Georgina.
Abuela Georgina.
Mamie Georgina.
Cada una tejimos, abuelas Georgina, Josephine y yo.
Nous avons toutes tricoté, Georgina, Joséphine et moi.
¿ Qué le diré a Georgina?
Qu'est-ce que je dirai à Georgina?
Creo que Georgina está enamorada de mí.
Je crois que Georgina est amoureuse de moi.
Fue muy bonito, pero... -... me recordó a Georgina Burns.
Evidemment c'était merveilleux mais... je n'ai pu m'empêcher de penser à la pauvre Georgina Burns.
¿ Recuerda lo que decía Mary-Jane sobre Georgina Burns?
Rappelons-nous ce que Mary Jane disait de Georgina Burns.
Sí, y también su tía, Georgina Thomason.
Oui, ainsi que sa tante Georgina Thomason.
La asombrosa Georgina, la drag queen militar.
La divine Georgina! Le travelo traditionnel du théâtre aux armées.
- La dulce Georgina.
L'exquise Georgina.
¿ Cómo se atreve a decirme cómo debo o no debo tratar a mi amada Georgina?
Vous osez me dicter ce que je peux faire ou pas à ma divine Georgina! ?
- ¿ Georgina?
Georgina?
Si el General descubre que la sensual Georgina es un memo de 1,80, que vive en una trinchera, se precipitaría la ejecución en masa más fulminante de la historia de la pena de muerte desde el invento de la guillotina.
Si le général découvre que la divine Georgina est un gaillard de 1, 80 m sorti de la boue des tranchées, le couperet tombera plus vite que quand le sans-culotte a arrêté le Roi et a demandé... "On le relâche ou quoi?"
Estoy enamorado de Georgina, Víbora Negra.
J'aime Georgina!
Hace solo unos minutos, Georgina llegó inesperadamente a la trinchera.
Il y a quelques minutes, Georgina est apparue.
"El gran show de homenaje a Georgina Melchett".
"Grand Gala Souvenir Georgina Melchett!"
Georgina era Io único que daba vida al espectáculo.
Elle était la seule raison d'être du spectacle.
No encontrará otra Georgina para mañana.
Et on ne trouvera pas une autre Georgina d'ici demain!
Antes de comer, Georgina, debemos darle agua y comida a los animales.
Avant de manger, Georgina, nous devons nourrir et abreuver les animaux.
Ésta es mi mujer, Georgina Spica.
Voici ma femme, Georgina Spica.
Seré lo más diligente que pueda.
Georgina, je ferai aussi vite que possible.
Georgina las mecanografiará.
Georgina tapera.
- Diselo.
Dis-lui, Georgina.
lmiten a Georgina.
Imitez Georgina.
Dios santo. ¿ Por qué me cuentas mentiras sobre el encededor?
Bon Dieu, Georgina, pourquoi cette histoire de briquet perdu?
¿ Qué sabes tú del hambre?
Que sais-tu de la famine, Georgina?
Y ésta es Georgina.
Et voici Georgina.
Habla, Georgina.
Parle, Georgina.
La que está en el centro. Georgina.
Hum, Gentina...
Sí, soy su hermana, Georgina Jones.
Oui. Je suis sa sœur, Georgina Jones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]