English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Germain

Germain translate French

382 parallel translation
La campana de St. Germain.
La cloche de Saint-Germain.
Luchando por su vida en Faubourg St-Germain. La Policía lo rodea.
Il lutte pour sa vie au faubourg Saint-Germain.
No entiende, quiero este préstamo en la mejor casa de Rue St. Germain.
Je veux le meilleur prêt de la rue Saint-Germain.
- ¿ Cómo tu con el Dr. Germain?
- Pourquoi es-tu si aimable avec le docteur Germain? - Que dis-tu?
Siempre bromeando. Y si no es ninguno de ellos, puede ser el mismo Dr. Germain.
Et si ce n'est ni M. Faillol, ni le substitut, c'est peut-être le docteur Germain lui-même...
Esta no sólo implica a Germain.
- Et celle-ci ne met pas seulement Germain en cause.
No puede ver cómo Germain esta desacreditando su hospital, o cómo los libros son falseados por su tesorero,
"Tu ne vois pas le manège de Germain" "qui déshonore ton hôpital, ni les tripotages de ton économe," "Bonnevie, la crapule."
" Se lleva bien con Germain el abortista.
"l'avorteur. Je te conseille de cultiver cette relation."
Y quizás él también. Ahora es el turno del Dr. Germain.
Maintenant, c'est Germain!
" Administra una ciudad contaminada por Germain el ahogador de críos.
"Tu administres une ville pourrie, pourrie par Germain," "le sombreur de polichinelles."
Punto 1 : Germain sembró su avena silvestre con... "
"Primo, Germain a fait les quatre cents coups..."
Germain está traficando con morfina e inculpando a una víctima inocente, Marie Corbin, ante la que respetuosamente me inclino. "
"et cherche à faire accuser une victime innocente, Marie Corbin," "que je salue respectueusement." Qu'en pensez-vous?
No se puede detener a Germain sin pruebas.
- On ne va pas arrêter Germain sans preuves!
¿ Y eso? No encontró ningún Dr. Germain en Grenoble.
- Et alors, il n'a pas trouvé de docteur Germain à Grenoble.
Desafortunadamente, el único Germain en Grenoble... se trasladó hace 15 años y se convirtió en Germain Monatte, el cirujano cerebral.
- Malheureusement, le seul Germain qui ait habité Grenoble, a quitté cette ville il y a quinze ans. Il est devenu Germain Monatz, le chirurgien du cerveau. - J'ai été présenté.
Le deseo una larga vida, Germain, pero no sea el decano de los médicos.
Je vous souhaite de vivre vieux, Germain, mais de n'être jamais le doyen du corps médical.
- Dr. Germain.
- Mais qui? - Le docteur Germain.
¿ El Dr. Germain no le prestó el dinero para que lo repusiera?
Le docteur Germain a-t-il prêté de l'argent à votre fille pour le remettre dans la caisse?
Los pecados de esta vanidosa ciudad serán expuestos mientras no hayais expulsado a Germain el corrupto.
"Toutes les iniquités de cette ville pesteuse seront révélées" "tant que vous n'aurez pas expulsé Germain le pourrisseur."
Germain no se puede ir. Es demasiado orgulloso.
- Germain ne peut plus partir, il est trop orgueilleux.
Germain es el principal objetivo del Cuervo.
- Germain est la cible principale du Corbeau.
Si no nos podemos librar del Cuervo, deshagámonos de Germain.
Ne pouvant pas nous débarrasser du coupable, débarrassons-nous de Germain.
No soy el Dr. Germain. ¿ Satisfechos?
Et je ne suis pas le docteur Germain. Satisfaits?
- ¿ Es Germain Monatte?
- Vous êtes Germain Monatz?
El Dr. Germain Monatte tenía esposa, señores.
Le docteur Germain Monatz avait une femme.
El Dr. Germain se retiró al campo.
Depuis, le docteur Germain s'est retiré dans une petite ville.
Sospechaban del Dr. Germain... y el Dr. Monatte les acusa de necedad... e incapacidad!
Vous soupçonniez le docteur Germain et c'est le docteur Monatz qui vous accuse de sottises! Et d'incapacité!
Germain, ¿ se precipita por el sendero de la guerra?
- Eh bien, Germain, vous vous lancez sur le sentier de la guerre?
" Germain te está llevando directo a la tumba.
"Germain se paye" "ta pauvre bobine" "de crevard."
Deja tus relaciones adúlteras con Germain, ten cuidado.
"Si tu ne cesses pas toute relation adultère avec Germain," " gare à toi.
Germain ¿ qué le pasa?
- Germain, qu'est-ce qui vous prend?
Germain, tiene que irse.
- Germain, vous devez partir...
Unas niñas bailaban y reían rodeando a un músico de calle que tocaba entre la calle Germain Nouveau y la calle Petit Feuille.
- Des petites filles dansaient et riaient autour d'un musicien qui jouait au coin de la rue Germain Nouveau et la rue des petites feuilles.
El papel procede los 2 Magots en Saint Germain, ¿ lo conoce?
Le papier provient des "2 Magots" à Saint Germain
La hemos buscado en las discotecas de Saint-Germain y del Barrio Latino.
Nous avons fait les boîtes de Saint-Germain, du Quartier latin.
El marqués de Maynes se ausentó de la asamblea... debido a que Su Majestad la Reina le ordenó inspeccionar el orfanato... para señoritas de buena familia de Saint-Germain-en-Laye.
Le marquis est absent, ayant reçu l'ordre de Sa Majesté d'aller inspecter l'orphelinat de la noblesse à Saint-Germain-en-Laye.
Como en Saint-Germain-des-Pres.
Comme à Saint-Germain-des-Prés.
Primo hermano.
Cousin germain.
Denilov es primo hermano de la anfitriona.
Dimilov est le cousin germain de notre hôtesse.
Primo segundo, querido.
Issu de germain, chéri.
Saint Germain des Prés.
Saint-Germain-des-Prés.
¿ Alguna novedad por Saint-Germain?
- Et au Quartier?
La última que llegue al Boulevard Saint Germain invita.
Les jeunes femmes sont impressionnées par les hommes plus âgés.
No te preocupes, querida, no monto desde el año pasado en Saint-Germain.
Sois tranquille, je n'ai pas monté depuis un an.
Germain.
Germain.
Por supuesto.
- "Tu es au mieux avec Germain"
" Punto 2 :
"Germain trafique de la morphine,"
Adiós, Germain.
Adieu, Germain.
Perdón.
Pardon, Germain.
André Germain.
- Je m'appelle
Cuánto me extraña.
André Germain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]