English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Gerónimo

Gerónimo translate French

304 parallel translation
Dice que Gerónimo los está agitando.
D'après lui, Geronimo est à leur tète.
Gerónimo. ¿ Gerónimo?
Geronimo.
Es el viejo matarife apache Gerónimo.
C'est ce vieil Apache, le boucher Geronimo.
Claro, es de la gente de Gerónimo.
Oui, de la tribu de Geronimo.
Gerónimo está entre aquí y Lordsburg. Con mi caballo, creo.
Geronimo est entre ici et Lordsburg, sur ma jument.
Gracias, Gerónimo. Lleva éstos al grabador.
Merci, Geronimo.
Cabalgará conmigo, Gerónimo.
Il me suivra, moi, Geronimo!
No encontré ciervos. Cabalgué con Gerónimo.
J'ai chevauché avec Geronimo!
Gerónimo me ha prometido que cuando sea guerrero cabalgaré a su lado.
Et Geronimo m'a promis de me prendre avec lui.
No volverás a cabalgar con Gerónimo.
Tu ne reverras plus Geronimo!
Si los soldados se van, Gerónimo atacará a las caravanas.
Les soldats partis, Geronimo reprendra ses pillages.
Pero puestos a especular, diría que fueron Gerónimo y sus mogollones.
Mais je parierais pour Geronimo et ses Mogollons.
Creo que ha sido obra de Gerónimo.
C'est l'œuvre de Geronimo.
Para que los soldados no nos ataquen debemos desterrar a Gerónimo.
A nous de faire en sorte que Geronimo soit banni de notre sol.
Escúchame, Gerónimo.
Ecoute, Geronimo!
Yo, Gerónimo, digo esto :
Moi, Geronimo, je dis ceci :
Gerónimo debe cabalgar solo.
Geronimo chevauchera seul.
Los atacantes no fueron chiricahuas sino mogollones. Su líder fue Gerónimo.
Les Apaches coupables étaient les Mogollons de Geronimo.
Gerónimo se marcha.
Geronimo s'en va.
¿ Encontraste el rastro de Gerónimo?
Pas de trace de Geronimo? Si...
¿ Crees que Gerónimo hará lo que queremos?
Tu penses que Geronimo nous obéira?
¿ Entenderá Gerónimo que venimos en son de paz?
Es-tu sûr que Geronimo comprenne ce signal?
¿ Recuerda Gerónimo a su amigo Mezcal Jack?
Geronimo se rappelle de son ami?
Por causa de Cochise los apaches han expulsado a Gerónimo. Y lo matarán si lo encuentran en territorio apache.
A cause de Cochise, il sera tué si on le trouve ici!
Si los chiricahuas quebrasen la paz, los soldados matarían a Cochise, el enemigo de Gerónimo, y echarían a los chiricahuas de las montañas.
Si les Chiricahuas partent en guerre, les soldats tueront Cochise, et les chasseront des montagnes.
Uno de los míos se fue con Gerónimo.
Un des miens a suivi Geronimo.
- ¿ Qué le dije, teniente? Culpaste del ataque a la caravana a Gerónimo, y te creyeron.
Tu as accusé Geronimo du massacre de la caravane.
Los enemigos de Gerónimo son los de Cochise, su hermano.
Les ennemis de Geronimo sont les ennemis de Cochise.
No son sólo los tambores de Gerónimo.
On dirait qu'il s'agit...
Llevadme ante Gerónimo.
Menez-moi à Geronimo!
¡ No, no! Soy amigo de Gerónimo.
Je suis un ami de Geronimo!
Gerónimo, soy amigo tuyo.
Je suis ton ami!
Yo, Gerónimo, lo seré.
Moi, Geronimo, suis votre chef!
Cochise no falta a su palabra, es Gerónimo.
Cochise est loyal. C'est Geronimo.
Cochise ya no lidera a los apaches, sino yo, Gerónimo.
Cochise n'est plus le chef des Apaches... mais moi, Geronimo!
Gerónimo vivirá. Pero como un marginado que estará siempre solo.
Geronimo vivra, mais en hors-la-Ioi solitaire.
Pero no podría haberla roto sin ayuda de Gerónimo.
Il n'y serait cependant pas parvenu sans Geronimo.
Ahora el hombre de Asuntos Indios está muerto, y Gerónimo es un marginado.
Mais, désormais, cet homme est mort, et Geronimo a été chassé.
Comenzó en 1886 con la rendición de Gerónimo.
Tout commença en 1886, avec la capitulation de Geronimo.
Viste la pipa de la paz en manos de Gerónimo.
Geronimo portait le calumet de la paix.
dado que Gerónimo ha sacado a sus guerreros de la reserva por tercera vez, provocando muchas muertes, el general Niles ha ordenado que Gerónimo y dichos guerreros sean llevados a Fort Marion, Florida, hoy, 14 de abril de 1886 ".
Geronimo ayant mené ses guerriers verser le sang hors de la réserve pour la troisième fois, le général Niles ordonne qu'ils soient tous déportés à Fort Marion, en Floride, le 14 avril 1886. "
Ahora que Gerónimo se va, tú serás el jefe.
Geronimo parti, tu seras le chef.
Conocí a Gerónimo y a Cochise cuando tenían la edad de ese indio.
J'ai connu Geronimo et Cochise à cet âge-là.
- ¿ Cuál es Gerónimo?
- Lequel est Geronimo?
- Sólo Gerónimo y usted.
- Geronimo et vous.
Se lo llevaron en el mismo tren que a Gerónimo.
Massai a été emmené avec Geronimo.
Gerónimo y todos los apaches se han ido.
Les vrais Apaches sont partis.
El día que Gerónimo se rindió, tú querías morir.
Quand Geronimo s'est rendu, tu voulais mourir.
La noticia de la muerte de Cochise llegó muy pronto a oídos de Gerónimo, el solitario jefe apache que continuaba caminando por los senderos de la guerra.
La nouvelle parvint bientôt au seul Chef Apache qui continuait la guerre. Son nom était Geronimo.
Ahora Gerónimo dirigirá una nación apache fuerte.
Je ferai des Apaches un peuple fort.
- Gerónimo no tiene amigos.
Geronimo n'a pas d'amis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]