Translate.vc / Spanish → French / Gigi
Gigi translate French
618 parallel translation
Gigi, qué suerte encontrarte.
Gigi! On est bien tombés.
Gigi, no estoy para bromas.
Ne plaisante pas.
Cree que podría haberle salvado la mano a Gigi.
Il dit que vous auriez pu sauver la main de Gigi.
Gigi, ¿ te molesta si las 50 mil liras te las devuelvo el próximo mes?
Dis-moi Gigi, je peux te rendre les 5000 lires le mois prochain?
Vete Gigi, métete en tus asuntos.
Va-t'en Gigi. Occupe-toi de ce qui te regarde.
Yo no le dije a Gigi Liverani. pero había visto a mi padre con esa mujer.
Je ne lui ai pas fait comprendre mais j'avais vu papa avec cette femme.
Gigi Liverani no cree que seas un esquirol.
Gigi Liverani ne croit pas que tu es jaune.
Por una vez trae las copas decentes... ¿ Sabes, Gigi?
Sara, pour une fois prends les beaux verres.
Gigi...
Gigi!
Se llama Gigi.
Elle s'appelle Gigi.
Gigi, ¿ dónde has estado?
Gigi, où étais-tu passée?
- Adiós, Gigi.
- Au revoir.
No hasta que Gigi pueda tener secretos y admiradores.
Quand Gigi aura des secrets et des admirateurs...
¿ Está Gigi en casa?
Gigi n'est pas là?
¿ No temes que influya en Gigi?
Ne pourrait-elle influencer Gigi?
Piensa que Gigi está algo atrasada... ... lo cual es cierto...
Elle trouve que Gigi n'est pas en avance... ce qui est juste.
Despacio, Gigi. Despacio.
Doucement, Gigi.
La mujer que no sabe de joyas, querida Gigi... ... está perdida.
Sans connaissance des bijoux... une femme est perdue.
Espera que te lleguen las joyas de primera.
Attends que viennent ceux de premier ordre, Gigi.
Ven aquí a la luz, Gigi.
Approche-toi de la fenêtre.
El amor, querida Gigi... ... es algo hermoso, como una obra de arte.
L'amour, ma chère Gigi... est beauté, une œuvre d'art.
Dime, Gigi, tu manera de expresarte...
Ta façon de t'exprimer, Gigi...
Gigi se aprovecha de ti.
Gigi abuse de votre bonté.
Gigi, te oí. ¿ Qué pasó con tus modales?
Gigi, tu manques de respect!
Gigi, nos vuelves locos
Tu me rendras folle
Gigi, qué absurdo
Ne sois pas absurde
- Vine con Gaston y Gigi.
Gaston et Gigi.
Gigi es mi nieta.
Gigi est ma petite-fille.
Fue un lindo detalle que haya traído a Gigi a Trouville.
Si gentil à lui d'amener la petite à Trouville.
Acerca de Gigi.
Gigi.
Mi querida hermana... ... ¿ se te habrá ocurrido alguna vez que Gigi...?
Ma chère sœur... n'as-tu pas songé que Gigi...
¿ Gigi?
Gigi?
- Para las lecciones de Gigi.
Les leçons de Gigi, voyons!
Hola, Gigi.
Bonjour, Gigi.
Le traje caramelos a Gigi.
J'ai apporté des caramels pour Gigi.
Gigi, ¿ estás loca?
Qu'est-ce qui te prend?
Gigi, vete a tu cuarto.
Va dans ta chambre, Gigi.
- No, abuelita. - Gigi, haz caso.
Fais ce que je te dis.
La madre de Gigi no tiene tiempo ni ánimos para cuidarla.
La mère de Gigi n'a pas envie de s'occuper d'elle.
Y Gigi no es del montón. Es muy especial.
Et Gigi est spéciale.
"Llévala a donde quieras". Os tengo plena confianza.
"Emmenez Gigi où vous voudrez."
¿ Quieres convencerme de que... ... si Gigi sale conmigo, se verá comprometida?
Vous voulez me faire croire... que si Gigi sort avec moi, elle sera compromise?
Si cree que protege a Gigi de un cruel destino... ... allá usted.
Si vous pensez protéger Gigi d'un sort cruel...
Entiendo la responsabilidad con Gigi mejor que tú.
Je comprends mieux que vous ma responsabilité.
¿ Dónde, adónde Se ha ido Gigi?
Qu'est-il advenu de Gigi?
- ¿ Gigi no lo sabe aún?
- Gigi ne sait rien?
Cuando hables con Gigi, debes reiterar... ... las dificultades del asunto, no los encantos.
Quand tu lui parleras, fais ressortir... la difficulté de la situation.
Por favor, Gigi. Te lo ruego. Me avergüenzas.
Je t'en prie, Gigi... tu me gênes.
Vamos, Gigi.
Allons-y Gigi.
- Monsieur, Gigi quiere bailar. - ¿ Quién es Gigi?
- Gigi voudrait danser.
¿ No se lo dijo Gigi?
Gigi ne vous l'a pas dit?