Translate.vc / Spanish → French / Gigolo
Gigolo translate French
525 parallel translation
Wolfgang von Waltershausen funcionario, granjero, anticuario, gigoló, comerciante de vino.
Wolfgang von Waltershausen - officier, agriculteur, antiquaire, gigolo, et actuellement vendeur de vin.
Vamos, gigoló.
Arrive, gigolo.
Bueno, es presidenta de la Compañía automovilística Drake... pero fui contratado como un ingeniero, no como un gigoló.
Vous avez beau diriger la Drake Automobile Company, j'ai été engagé comme ingénieur, pas comme gigolo.
- Diga. La señorita ha caído en brazos de un gigoló.
mademoiselle voit un gigolo.
¿ Un gigoló?
Un gigolo?
Soy sólo un gigoló.
Juste un gigolo
Adelante. Gigolo Eddie, siempre aparece en el momento menos oportuno.
Gigolo Eddie, qui arrive toujours au mauvais moment.
Pondré al marido gigoló guaperas de Mimi aquí.
Je place le gigolo qui sert de mari à Mimi ici.
Viajando con un gigolo.
Voyager avec un gigolo!
¡ Para estar con un gigoló de rebajas!
Pour être avec un gigolo au rabais!
Cree que Ud. quiere ser un vividor.
Elle croit que vous voulez être gigolo.
¿ Un vividor?
Gigolo!
- ¿ Así que soy un vividor?
- Oh! Je suis gigolo alors, hein?
Eres un gigoló.
Tu n'es qu'un gigolo.
Yo sabía algo de Lavery. Era un Don Juan.
Paraît que ce Lavery était un gigolo.
Luego podrás llamar al vividor.
Tu pourras appeler ton gigolo.
Ya... ¿ pos qué me vio cara de... amigo suyo?
M'enfin! J'ai l'air d'un gigolo? Prenez-le.
Le dije collón y pocohombre y mantenido y desgracia'o y criminoso y... no me acuerdo si alguna otra mala razón con respecto a la autora de sus días.
Je parlerai mieux ensuite. Je l'ai traité de couillon, de mauviette, de gigolo de fripouille, de canaille, et j'ai encore dit des choses au sujet de celle qui l'a mis au monde.
- ¿ Qué es Vd., algo como un gigoló?
- Vous êtes un gigolo?
No necesito pagar acompañantes.
Je ne cherche pas un gigolo.
- No me gusta él, es bailarin.
C'est un gigolo. – Vraiment?
- ¿ Conoce alguien a ese gigolo?
- Quelqu'un connaît ce gigolo?
No es un gigolo.
Ce n'est pas un gigolo.
Y en junio ya te paseabas por Cannes con un gigoló.
En juin, tu te prélassais à Cannes, avec un gigolo.
Puede parecer una inversión considerable para un simple gigoló... un mezquino aventurero.
Beaucoup d'honneur pour un gigolo, un petit aventurier.
¿ No tiene "gigolo"?
- Pas de gigolo non plus?
- General, soy un piloto, no un gigolo.
- Général, je suis pilote, pas gigolo.
Nightclub, champagne, gigolo, una casa de citas.
Boîtes de nuit, champagne, gigolos, hôtels de passe.
Vivir aquí y camelarse a un gigolo en un hotelucho de la Rue Etoile. Lo que hay que ver.
Habiter là-dedans et s'envoyer un gigolo dans un garni de la rue de l'Etoile, faut être une nature!
Un chulo es lo que tú eres.
mon gigolo, voila ce que tu es.
Ya veo es un gigoló.
Vous êtes un gigolo!
Si Gloria llegara a pensar que este hombre es un gigoló que siempre necesita dinero,... y que ha encontrado el medio para conseguirlo...
Si Gloria pouvait croire que le salaud qui la fait chanter est un gigolo qui l'aime bien, mais qui a toujours besoin d'argent, et qui a trouvé ce moyen ingénieux pour s'en procurer...
Pero, ¿ no eras gigoló?
- Oui, moi. - Et tu as déjà été gigolo?
Y resulta que es un rey Faruk con toda la bebida y la fiesta, y sin servilletas.
Finalement, c'est un vrai gigolo. Il boit, il fait la noce, et il n'a même pas de serviettes.
Pásame al gigolo.
Passe-moi le gigolpince.
¡ Soy un trabajador no un gigoló!
Je suis un travailleur, pas un gigolo!
¡ Eres mi pequeño gigoló!
Tu es mon petit gigolo!
¡ Eso es, mi pequeño gigoló!
C'est ça, mon petit gigolo!
Mal, Gigolo. Mal, mal, mal.
Méchant, Gigolo!
George me dijo que su donjuán volvió...
George Scudder dit que ce gigolo est revenu...
Primero, le buscas a Francis un coche agradable y llamativo.
D'abord, tu vas trouver une bagnole pour Francis, dans le genre gigolo.
Sé que es algo escandaloso. Un gigoló, y jugador empedernido pero es divertido y me cae bien.
C'est un gigolo et un joueur, mais il est parfois amusant.
Pensó que era porque tú eras un gigoló.
Pour lui, c'est parce que tu es un gigolo.
- ¿ Un gigoló?
Un gigolo?
Temo no estar hecho para ser un Paul Andros y dudo que la esposa de un gigoló viejo y pobre vaya a clasificar para una suite como esta.
Hélas, je n'ai pas l'étoffe d'un Paul Andros. Je doute que la femme d'un gigolo fauché et vieillissant ait une suite comme ça.
¿ "Gigoló" o "viejo"? Viejo, no.
"Gigolo" ou "vieillissant"?
¿ Y tú se lo das a este gigoló?
Et tu le refiles à ce gigolo?
Sabes, Steven baila como un gigoló.
- Steven danse à la façon d'un gigolo.
¿ Dónde vivirán?
Je laisserais pas ma sœur avec un gigolo.
Gigoló.
Un gigolo.
Sí. "Gigoló" duele.
"Gigolo" m'a fait mal.