Translate.vc / Spanish → French / Gigoló
Gigoló translate French
247 parallel translation
Wolfgang von Waltershausen funcionario, granjero, anticuario, gigoló, comerciante de vino.
Wolfgang von Waltershausen - officier, agriculteur, antiquaire, gigolo, et actuellement vendeur de vin.
¿ Cómo se dice? ¡ Gigoló!
Comment on dit?
¡ Roba, estafa, atraca! Oh, pero no te conviertas en uno de esos "bueno-para-nada" gigoló.
Vole, escroque, cambriole, mais ne deviens pas un de ces affreux gigolos!
Vamos, gigoló.
Arrive, gigolo.
Bueno, es presidenta de la Compañía automovilística Drake... pero fui contratado como un ingeniero, no como un gigoló.
Vous avez beau diriger la Drake Automobile Company, j'ai été engagé comme ingénieur, pas comme gigolo.
- Diga. La señorita ha caído en brazos de un gigoló.
mademoiselle voit un gigolo.
¿ Un gigoló?
Un gigolo?
Soy sólo un gigoló.
Juste un gigolo
Pondré al marido gigoló guaperas de Mimi aquí.
Je place le gigolo qui sert de mari à Mimi ici.
¡ Para estar con un gigoló de rebajas!
Pour être avec un gigolo au rabais!
Eres un gigoló.
Tu n'es qu'un gigolo.
- ¿ Qué es Vd., algo como un gigoló?
- Vous êtes un gigolo?
Y en junio ya te paseabas por Cannes con un gigoló.
En juin, tu te prélassais à Cannes, avec un gigolo.
Puede parecer una inversión considerable para un simple gigoló... un mezquino aventurero.
Beaucoup d'honneur pour un gigolo, un petit aventurier.
¿ Ahora vas de gigoló? Pero, ¿ qué te has creído?
Pour qui te prends-tu, hein?
Ya veo es un gigoló.
Vous êtes un gigolo!
Si Gloria llegara a pensar que este hombre es un gigoló que siempre necesita dinero,... y que ha encontrado el medio para conseguirlo...
Si Gloria pouvait croire que le salaud qui la fait chanter est un gigolo qui l'aime bien, mais qui a toujours besoin d'argent, et qui a trouvé ce moyen ingénieux pour s'en procurer...
Pero, ¿ no eras gigoló?
- Oui, moi. - Et tu as déjà été gigolo?
¡ Soy un trabajador no un gigoló!
Je suis un travailleur, pas un gigolo!
¡ Eres mi pequeño gigoló!
Tu es mon petit gigolo!
¡ Eso es, mi pequeño gigoló!
C'est ça, mon petit gigolo!
Para ser sincero, nunca fui un gigoló.
Pour être honnête je n'ai jamais été un Don Juan.
Sé que es algo escandaloso. Un gigoló, y jugador empedernido pero es divertido y me cae bien.
C'est un gigolo et un joueur, mais il est parfois amusant.
Pensó que era porque tú eras un gigoló.
Pour lui, c'est parce que tu es un gigolo.
- ¿ Un gigoló?
Un gigolo?
Temo no estar hecho para ser un Paul Andros y dudo que la esposa de un gigoló viejo y pobre vaya a clasificar para una suite como esta.
Hélas, je n'ai pas l'étoffe d'un Paul Andros. Je doute que la femme d'un gigolo fauché et vieillissant ait une suite comme ça.
¿ "Gigoló" o "viejo"? Viejo, no.
"Gigolo" ou "vieillissant"?
¿ Y tú se lo das a este gigoló?
Et tu le refiles à ce gigolo?
Estuvo 3 años en cana y cuando salió... su mujer se había ido con un gigoló.
Il a fait trois ans de cabane pour découvrir à sa sortie que sa femme avait filé avec un gigolo.
"Un gigoló, vaya donde vaya".
Rien qu'un gigolo, qui me suit partout...
Un gigoló!
Un vrai rigolo!
Ese gigoló.
A ce gigolo!
Nuestro Hildy trabajará de sobrino. - Un gigoló. - ¿ Dónde está tu orgullo, tu integridad?
Parce que l'oncle de ma fiancée c'est lui qui dirige la boîte.
Si todo el mundo sabe que Konrad es un gigoló de lujo.
Toute l'Europe occidentale sait que Konrad est une pute!
Yo no soy un escultor, soy un gigoló.
Je ne suis pas un sculpteur, je suis un gigolo.
Seré un gigoló.
Je vais faire le gigolo!
Pringosos, con ese cabello negro con brillantina de gigoló.
Les cheveux brillantinés comme des gigolos!
Es un tipo que sólo vive para el sexo, un gigoló de la calle 42.
Il ne vit que pour le sexe, un vrai gigolo de la 42e rue.
! Hey, Gigoló!
" Hey, Gigolo!
! Gigoló!
Gigolo!
Wha-wha-wha-gigoló
Wha-wha-wha gigolo.
- ¿ Donde está el pequeño gigoló?
Où est ce vieux bougre?
Si quieres llamar a tu gigoló, no olvides marcar antes el nueve.
Si vous voulez appeler votre gigolo, faites le 9 pour sortir.
- No puedo ocultar el hecho, De que fuí un gigoló toda mi vida.
C'est vrai, j'ai fait le tapin toute ma vie.
¡ Gigoló!
Un gigolo!
Gigoló Town?
- Dans la ville des gigolos?
Sabes, Steven baila como un gigoló.
- Steven danse à la façon d'un gigolo.
No voy a dejar que se divierta con un gigoló.
- J'espère bien.
Ya no puedo reconocer a un caballero de un gigoló.
Je reconnais plus un gentleman d'un hareng!
Gigoló.
Un gigolo.
Sí. "Gigoló" duele.
"Gigolo" m'a fait mal.