English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Gilligan

Gilligan translate French

212 parallel translation
- / Gilligan's Island!
- Gilligan's Island!
"¡ La isla de Gilligan!" "¡ Los Picapiedra!"
"L'île de Gilligan", "La famille Pierrafeu".
No, hacen Gilligan's Gulag.
Plutôt "Le goulag de Gilligan".
La isla de Gilligan.
La Croisière s'amuse.
Así que Gilligan, quiero decir, Robinson y el Profesor hacían un coche con cocos.
Alors, Gilligan... enfin Robinson et le Professeur construisent une voiture.
Verás, Bud sin querer confundiste Robinson Crusoe y La isla de Gilligan.
Tu vois, Bud, t'as innocemment mélangé Robinson Crusoe et Gilligan's Island.
Le ayudó a Gilligan a salir de la isla.
Il a aidé Gilligan à partir de l'île.
¿ Cómo se llamaba el barco que les llevó a la isla de Gilligan?
Le nom du bateau qui les a emmenés à Gilligans Island?
¿ Qué barco les llevó a la isla de Gilligan?
Le bateau qui les a emmenés à Gilligans Island.
Me gusta, pero a veces pienso que estoy en esa isla. Y Gilligan es tan estúpido a veces.
c'est sûr, Skip a raison, mais parfois je me vois sur cette île... et Gilligan est tellement bête.
Gilligan era su hombre.
Gilligan était son homme.
¡ Gilligan es un tonto! ¡ Búfalo apestoso!
Gilligan était une mauviette, babouin!
"¿ La Isla de Gilligan"?
"l'ile de Gilligan"?
Damas y caballeros es hora del primer premio de la noche... Un viaje todo pagado a las lslas de Gilligan.
Mesdames et messieurs, voici l'heure de la tombola, dont le premier prix est un voyage tous frais payés aux îles Alcatraz.
Una pequeña prima, Gilligan.
Un petit bonus, Gilligan.
En otros países fomentan que se compartan los coches.
Vince Gilligan a eu l'idée de cette histoire et on y travaillait chez moi.
Un episodio de cambio de cuerpo. Las posibilidades cómicas eran infinitas, y nos dimos cuenta sobre la marcha, John Shiban, Vince Gilligan y yo, de que no se podía resolver todo en una hora.
La première partie d "'Emily " est encore un de ces épisodes mythiques, qu'on a considéré comme indispensable puisqu'on avait lancé l'idée que ces femmes avaient été enlevées et qu'on avait vu le ventre de Scully gonflé comme si elle était enceinte.
Es una situación de gallina en corral ajeno. ¿ Qué era lo que más podría asustar a Mulder?
On avait construit toute l'histoire, John Shiban, Vince Gilligan et moi-même, autour d'un autre personnage que Scully.
El del radio a transistores de Gilligan.
- La "bouche radio" de Gilligan. - Ça, c'en était une bonne.
Y ustedes nombraban los episodios de La isla de Gilligan sin una pizca de ironía.
Vous essayez de faire un liste de tous les épisodes de l'île de Gilligan sans un gramme d'ironie.
- ¿ La isla de Gilligan?
- À l'île de Gilligan?
¿ Te sabes la letra del tema de "La isla de Gilligan" también?
Tu connais le thème de "L'îlie de Gilligan"?
De acuerdo. Gilligan, el capitán y el oficial Wiggum.
O.K. Gilligan, le Capitaine et Chef Wiggum.
Gilligan y yo queremos casarnos.
Gilligan et moi, on veut se marier.
¿ Cuál es nuestra misión, rescatar Gilligan?
- La mission, c'est sauver Blanche-Neige?
idiota.
- Avec Gilligan, sale bite!
¿ Dónde está Gilligan?
Où est Gilligan?
Me siento bien, ayudo a mi país y, luego, le pediré un autógrafo a Gilligan.
Je suis fier de moi, j'aide mon pays, et je vais avoir un autographe de Gilligan.
- Gilligan despierta.
- Le naufragé se réveille.
¡ El invitado de hoy es el Gilligan de la TV, Sr. Bob Denver!
Il fut Gilligan à la télé : M. Bob Denver.
Si son Gilligan y el Capitán.
Laurel et Hardy!
No me digan que creen que "La Isla de Gilligan" es...
Me dites pas que vous croyez que "L'île aux Naufragés" est...
Tú pareces el capitán y Mike parece tu Gilligan.
Tu ressembles au capitaine et Mike, à ton Gilligan.
¡ Stewart Gilligan Griffin no huye de nada!
Je ne m'enfuis jamais!
Tú, Gilligan. Mary Ann.
Hé, les filles.
- Se parece un poco a Gilligan.
Il ressemble à Gilligan.
Entonces, ¿ Que quieres hacer?
Gilligan Island?
¿ Gilligan's Island? ¿ Pinball? ¿ Stratego?
Une partie de flipper?
Me imagino que será como cuando Gilligan y el capitán había una lucha... y trazó una línea de tiza en el centro de su cabaña...
Gilligan et le capitaine ont bien tracé une ligne dans leur hutte.
Cosa que Gilligan nunca nos dijo.
Robinson ne nous l'avait pas dit.
- ¿ Quién es este Gilligan y qué hace?
- Et Rantanplan, il fait quoi?
- Gilligan es Freb.
- "Rantanplan" s'appelle Freb.
Gilligan and Mary Ann
Gilligan et Mary Ann
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle...
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Gilligan.
Gopher.
El que parece salido de "La Isla de Gilligan". Tenía la cara larga y de bobo.
Le type qui ressemble à l'idiot du village.
Y perderme Gilligan?
Et Mle Gilligan?
Tal vez podamos construir casas...
peut-etre pourrions nous y construire quelques maisons, tout comme "l'ile de Gilligan"
¡ Oh Gilligan!
Oh, Gilligan!
Gilligan era un tipo gracioso.
Gilligan était drôle.
¡ Hey, "Gilligan" en la tele!
Il y a "Gilligan" à la télé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]