Translate.vc / Spanish → French / Gilá
Gilá translate French
81 parallel translation
Cuando el hombre del FBI, Mulder, fue curado por la gente sagrada nosotros recordamos la historia del monstruo Gilá quien simboliza los poderes curativos de la medicina humana
Quand l'homme du fbi fut guéri par les esprits sacrés, nous nous sommes souvenus du monstre de Gila, qui symbolise les pouvoirs curatifs du guérisseur.
En ese mito, el monstruo Gilá sana a un hombre tomando sus partes y poniéndolas de vuelta al mismo tiempo.
Le monstre de Gila aurait guéri un homme en prenant ses organes dispersés, et en les assemblant de nouveau.
Vi a un lagarto meterse debajo de ella.
Un monstre de Gila s'est glissé dessous.
Navidad en Gilla Valley.
Noël dans la vallée de Gila.
Ya habrán cruzado el Gila.
- Au Texas. Je vous croyais sur la Gila.
Si la asaltaron, habrá sido en el condado de Gila.
Si on l'a attaquée, c'est dans le comté de Gila.
Nadie lo ha podido lograr. Mucha gente conoce la historia del Valle de Gila. Todos vienen en busca de oro.
Comme les autres, tous ceux qui viennent chercher l'or de Gila-Valley.
Estábamos en el Valle de Gila y ese hombre disparó contra mí.
À Gila-Valley, votre homme nous a tiré dessus.
¿ Qué hacían en el Valle de Gila?
Que faisiez-vous à Gila-Valley?
La gente no suele pasar por el Valle de Gila.
On ne "passe" pas à Gila-Valley.
Según los informes había cinco hombres en el valle...
Il y avait 5 hommes à Gila-Valley.
Creo que hay un Welker enterrado con mi padre en el Valle de Gila.
Il y a un Welker enterré avec mon père.
Quisiera hablarle de otro día también muy desagradable. De lo que pasó en el Valle de Gila.
Je... voudrais savoir ce qui est arrivé à Gila-Valley.
¿ Qué sabe usted del Valle de Gila?
Cela vous intéresse?
Sargento, he leído su informe sobre el Valle de Gila.
J'ai lu votre rapport sur Gila-Valley.
Alguien tenía que hacer otras en el valle y respondieron los indios.
Les Apaches ont déjà répondu, à Gila-Valley.
¿ A hacer el café o a buscar el oro del Valle de Gila?
Pour le café... ou pour l'or de Gila-Valley?
Usted enterró a cinco hombres en el Valle de Gila.
Vous avez enseveli 5 hommes à Gila-Valley.
Le faltaba la mano izquierda a uno de los hombres enterrados en el valle.
Un des morts de Gila-Valley n'avait plus de main gauche.
MIS CINCO SOCIOS Y YO HEMOS ENCONTRADO ORO EN EL VALLE DE GILA, ARIZONA.
Mes 5 associés et moi avons trouvé un riche filon à Gila-Valley.
Cerca del Valle de Gila hay una franja de tierra con ricos pastos y mucha agua.
Près de Gila-Valley, il y a de bonnes pâtures, de l'eau.
Yo no busco eso, Karyl. A mi padre le asesinaron en el Valle de Gila y encontraré al hombre que le asesino.
Karyl, mon père a été tué à Gila-Valley... et je veux retrouver son assassin!
- ¿ Valle de Gila?
Gila-Valley?
¿ Y qué hay de los hombres del Valle de Gila?
Même à Gila-Valley?
Gracias a las rocas del Valle de Gila pude escapar.
Je me suis caché dans les rochers.
En un día estarán en la orilla del río Gila.
Dans un jour, vous aurez atteint Gila River.
Nada más que mucha arcilla roja y monstruos de Gila.
Il n'y a rien d'autre que des monstres de Gila.
Y dormir bien.
Au saloon Gila, juste à côté.
- Y Gila City está a...
- Et Gila aussi...
¿ No hay agua entre Gila y Deaddog?
Pas d'eau entre Gila et Deaddog?
¿ Intenta decirme que ha encontrado agua entre aquí y Gila?
Vous auriez trouvé de l'eau entre ici et Gila?
Hemos buscado debajo de cada piedra desde aquí hasta Gila.
On a cherché sous tous les rochers.
- Habrá ido a Gila. ¡ Me ha engañado!
- Il a dû aller à Gila et me trahir.
Irá a Gila con la diligencia.
Il a dû aller à Gila.
Hoy he recibido el telegrama. - Ha ocurrido en Gila.
J'ai reçu un télégramme.
Nos vigilan desde que subimos de la Gila.
On nous surveille depuis que nous montons.
Veo tu apuesta, y subo 10 dólares. Soy pariente de sangre de los lagartos de Gila.
Mon frère est un lézard.
Y en La Curva De Gila...
Et à Gila Bend...
Solo ha estado detenido seis meses... creció en el condado de Gila.
Il n'est taulard que depuis six mois. Il a grandi à Gila.
- Gila Bend.
- Gila Bend.
A ver, el río Gila...
Voyons voir, le Gila...
No... ha ido a Yuma por el Gila y ha cogido un tren.
Non... Il s'est laissé emporter par le Gila jusqu'à Yuma et il a pris le train.
... babosas, sapos, lagartijas...
-.. crapauds, monstres de Gila...
Victor Lynch y el falsificador el Venenoso Lagarto ó Gila un caso notable.
Victor Lynch, le faussaire. Le venin du lézard de Gila... Un cas hors du commun!
"MONSTRUOS GILA" No parece la mía.
Celle là c'est la mienne.
Cuando el agente del F.B.I. Mulder fue curado por la gente sagrada recordamos la historia del monstruo de Gila que simboliza los poderes curativos del hechicero.
Quand l'homme du FBI fut guéri par les esprits sacrés, nous nous sommes souvenus du monstre de Gila, qui symbolise les pouvoirs curatifs du guérisseur.
En este mito, el monstruo de Gila cura a un hombre separando todas sus partes y uniéndolas de nuevo.
Le monstre de Gila aurait guéri un homme en prenant ses organes dispersés, et en les assemblant de nouveau.
En realidad, por un monstruo de Gila.
C'était par le chef de la classe.
Tú nunca me llevas al desierto. El desierto son cactus. Lagartos Gila.
Que du sable, des cactus des monstres de Hila... de Gila...
- Veneno del bicho.
- Le venin de gila.
serpientes, lagartos, robots... máquinas de humo, monstruos gila'.
C'était un désastre. A ce point, j'étais plutôt déprimé et me disais...