Translate.vc / Spanish → French / Give
Give translate French
630 parallel translation
Give it!
Donne!
Las chicas se rinden cuando flaqueamos, pero triunfamos, y orgullosos de vuelta a casa marchamos.
The girls give in We weaken, but we win And march home feeling prouder
Le damos a las chicas un cuando salimos de campaña.
We give the girls a rata-ta, ta-ta-ta-ta When we go out campaigning
Y ellas nos dan un y así no nos quejamos.
And they give us a rata, ta-ta-ta-ta-ta And so we are not complaining
"También le gusta la canción" Sólo puedo darte amor, baby ".
"Il aime la musique. Surtout : l can t give you anything but love."
Muévete un poco y hazme sitio.
Move over there and give me some room.
¿ Oyeron hablar de "Give My Regards to Broadway"?
Et Mes Compliments à Broadway?
I wanted to give him more.
Je voulais continuer quand ce vieil hypocr...
Soy el hombre cuya única alegria es amarte. Quién se preocupa hasta que vuelve apresurado a casa para darte un beso de buenas noches. ¿ Te acuerdas de mi?
For i m the boy whose only joy is loving you who worries till he hurries home when day is through and i m the guy you give your goodnight kisses to remember me?
Washington, Embajada Americana en París al aparato.
Washington, Give me the FBI, please.
Dime sólamente el problema y te daré la solución.
- Just tell me a problem and l'll give you the answer.
Estoy lista para darte mi corazón, querido.
" l'm ready to give you my heart, dear
- Si no le importa, devuélvamelo. ¡ Es mío!
If you don t mind, give it back.
¡ Ya basta!
Give it back! Ça suffit!
- Give it to me, paso de él.
- Donnez-la-moi, je la lui transmettrai.
Give it to me voy a presentar.
Donnez-le-moi, je vais le livrer.
Usted puede atingirme con su rodilla,... pero no vaya intentar que,... usted pueda patearme en la ¿ canilla, entendio?
You can either give me a kick with your knee... but l'm not going to try that... or you can kick me in the shin, see?
Déme las cifras exactas de esta cuenta.
- Would you give me the exact figures of my account?
Deme la carta.
Give me the menu.
Un señor de la tienda me pide que le dé esto.
Un "monsieur" asked me to give you - For me? - this package.
"Piccadilly" me parecía el equivalente inglés de "Give My Regards to Broadway".
- On se marie, toi et moi? - Ce serait pas une mauvaise idée. Sois pas grossière.
Quiere pedirnos un cigarrillo.
He wants us to give him a cigarette.
¡ DevuéIveselo! Ahora mismo.
Give it back to him right now!
Se Io voy a devolver.
L'll give him back his cane.
Si nos vamos, ¿ quién nos dará de comer?
If we leave here, no one will give us food.
" Oh, give me a home
" Oh, donnez-moi une maison
Everybody needs to give some too
Tout le monde a besoin d'en donner aussi.
¿ Es "No puedo darte otra cosa que amor, nena"?
"Can't give you anything but love, baby"?
Debo darle a los americanos, su estado de nación.
I shall give the American people their state of the nation.
Va a estar muy bien.
Give it some scale.
Yes, you promised to give all your love, your love to me, yes when you were swinging with me high as a kite.
Yes, you promised to give all your love, your love to me, yes when you were swinging with me high as a kite.
"Give Me Some Loving." Uno, dos...
Give Me Some Loving.
You wanna give me a little kiss? I'll be here. - ¿ Un beso?
Si tu veux, tu peux m'embrasser là.
denle una oportunidad a la paz están diciendo todos es dar una oportunidad a la paz
Give peace a chance All we are saying is give peace a chance
- Give up, el cerebro de pepino.
- Laisse tomber, cornichon.
We can mount the rockets against the float strut. That'll give us enough thrust to hop out of here.
En fixant les roquettes sur les flotteurs, la poussée sera suffisante pour sortir d'ici.
Give me someone who knows how to deal with artillery!
Donnez-moi quelqu'un qui s'y connaisse!
Muy bien, I.Q. Jones y Lou Ann Levorowski encabezan nuestro siguiente baile, Give Me Gravy on my Mashed Potatoes.
Voici donc Q.I. et Lou Ann, sur "Gravy on my Mashed Potatoes"!
* I get a fever That's so hard to bear * * You give me fever *
Qu'en est-il des repas, comment les prépare-t-on?
* You give me fever *
Oh, bon Dieu, vous toutes, vous avez entendu ça?
* You give me fever * * When you kiss me * * Fever when you Hold me tight *
Tu sais, maman, plus tard, je veux être exactement comme toi.
Diles que no son bienvenidos Luego golpéalos
Tell him he s not welcome here then give him several smacks?
Dámelo, Red.
Give it up, rouge.
Give me some more hotcakes right now alguien me dijo una vez... que era estéticamente tonta la escena musical de Seattle... la musica no era tan estupida, pero era floja.
On m'a dit un jour qu'il y avait une esthétique de la bêtise, propre à la scène de Seattle. Que la musique n'était pas idiote, mais bête.
Ah, que hermosa mañana! Profesor? Let's give up.
Ah, quelle belle matinée. Professeur? Professeur?
* Blow the man down, bully Blow the man down * * Give me some time To blow the man down *
Laissez-moi le temps pour lui faire rendre gorge
Tomaremos unas copas esta noche.
- What do you think they ll give us to drink this night?
Come here, give me that bottle.
Donne-moi cette bouteille.
Give it up, Norm.
Laisse tomber.
Pero había chicos en los cafés
# Who'd give you cheap pills #
[Rie] Give it to me!
- Rends-le!