Translate.vc / Spanish → French / Gotcha
Gotcha translate French
87 parallel translation
Gotcha.
- Compris.
Gotcha!
Je t'ai eu!
Brody a Gotcha, ¿ me recibes?
Brody à Gotcha, tu me reçois?
Boo! Gotcha.
Je vous ai eues.
Gotcha.
C'est ça.
- Gotcha.
- Attrapée.
Gotcha.
Touché.
GOTCHA, CARNÉ DE IDENTIFACACIÓN DE JUGADOR
CARTE D'IDENTIFICATION DE JOUEUR
- ¿ El Gotcha?
- "Touché"?
Gotcha.
On t'a eu.
Te di.
( garçon ) Gotcha.
¡ Gotcha!
Je suis là!
Te agarré.
Gotcha.
Con calma, papá te quiere...
Allez, vas-y, Daddy's gotcha.
¿ Recuerdas el nombre de la compañía?
Quelle société? Gotcha.
Gotcha es para la gente que ha probado todo y se ha aburrido.
Gotcha est pour ceux qui ont déjà tout vu, tout essayé.
Es como que dirige las cosas para Gotcha.
Il organise tout pour Gotcha.
- Te tengo
- Gotcha!
Gotcha!
Gotcha! Gotcha!
Ya lo sé. Me encanta el olor del gotcha por la mañana.
- Suis mon exemple.
Esto es gotcha hasta la eliminación total.
- Je ne sais pas si c'est une bonne idée.
Tiene un nuevo programa de cámaras ocultas llamado "Atrapado".
Il fait un genre de "caméra cachée" qui s'appelle "Gotcha."
¡ Te atrapé, Drama!
Gotcha!
¡ Te atrapamos, hijo de puta!
Gotcha, fils de pute!
¡ Oh! ¿ Tiene usted!
Oh, gotcha!
Le he entendido.
Gotcha.
Yo lo llamo ¡ El señor Gotcha!
Je l'appelle Señor gotcha!
¡ Gotcha!
Quelque chose.
¡ Ooh! Gotcha dos veces, Roger Rockin'!
Ça fait deux points pour moi!
# Estoy bajo tu hechizo. # # Te tengo bajo mi hechizo. #
l'm under your spell gotcha under my spell
Hasta ahora "Atrapar" fue la cosa más excitante que hice en la universidad.
Le jeu Gotcha a été le truc le plus excitant en rapport avec l'école.
- Ganamos el juego de "Atrapar".
On vient de gagner Gotcha.
A pesar de lo que ella hizo, era una buena... Para que sirven las armas? Es para la "gotcha"
Mais malgré toutes les mauvaises choses qu'elle a faites, au fond elle était... { \ pos ( 192,240 ) } C'est pour quoi les armes alors?
Señores, si queremos ser los mejores en "Gotcha" entonces van a entrenar cuanto sea necesario
Messieurs, si on veut les écraser à "Je t'ai eu", il faut vous entraîner sans relâche.
Gotcha.
Attrapé.
Gotcha.
J't'ai eu.
"Pero si eres Gimme, yo seré el que te atrape"
" Mais si tu es Gimme, je serais Gotcha.
Gotcha!
J'te tiens!
Gotcha, gotcha.
Je t'ai eu, je t'ai eu.
# Es un centro único, te pone cachonda Hace que se te caigan las bragas #
He's a one-stop, gotcha-hot, making all the panties drop
Te tengo.
Gotcha
- - Te tengo.
- Gotcha.
Te tengo
Gotcha.
Gotcha.
J'arrive.
- Gotcha.
- Touché.
¡ Gotcha!
Je les ai eus!
¡ Chance!
Gotcha!
No te puedes rendir en el gotcha.
Au PaintBall, on ne se rend pas.
¡ Gotcha!
Bingo!
¡ Os tengo!
Gotcha!
Te tengo.
Gotcha.