Translate.vc / Spanish → French / Grab
Grab translate French
65 parallel translation
Cada oveja con su pareja.
Grab your partners.
And any seat you grab will be first class
Et tous les fauteuils sont en première classe
Ninguna otra división, ni siquiera GRAB... puede acercarse a esta persona, ni a su casa, ni oficina.
Aucune autre division n'a le droit de s'approcher de lui, où qu'il soit.
¡ An-a-grab-de-sruuepp!
Et j'ai embrayé.
Take your clothes off, make me want to grab it Turn around with it
C'est comme ça que des collègues se font buter.
Tenemos uno o dos chicos blancos. Deja que mi amigo agarre el micrófono
We keep a white boy or two Let my man grab the mike
Si, pero es como la Noche de los Pifflings ahí afuera, and I'm on a smash-and-grab.
Un hold-up pendant la nuit des maquereaux!
Ahora, all that's left to grab is the Counterfeit King's stash, and then it's time to like...
Maintenant, il ne nous reste plus qu'à trouver le magot du roi de la contrefaçon, et il sera temps de...
Es el mejor contacto que tengo y me siento como un castillo de naipes.
C'est mon meilleur contact dans le milieu et je m'écroule comme un château de cartes. J'ai fait cette blague stupide sur Abu Grab.
Mira, Es Sheila en Grab My Grand!
C'est Sheila!
Gané en Grab My Grand ayer a la noche.
J'ai gagné à la télé hier.
Donde empezamos de trabajadores, agarra tu arma, tu sombra pesa una tonelada manejando bajo los 101
Where we started from hustlers, grab your guns, your shadow weighs a ton driving down the 101
- Grab aguanta a la beba.
- Rattrapez-le!
Me gusta : La Operación Agarra la Jarra.
Moi, je préfère opération Stein Grab.
¡ Maverick se encarrila!
Maverick fait un rail-grab!
Que alguien cargue al pequeño.
quelqu'un grab le petit gars.
Agárralo Joe.
Grab Joe.
¡ Sujétate!
Grab!
¡ Agarra mi mano!
Grab ma main!
Tómame fuerte por aquí, y llévame hasta tu espada.
Have you, grab you Until you re sore
Tómame fuerte por aquí, y llévame hasta tu espada.
Have you, grab you Till you re sore
- Conseguir algo útil!
- Grab quelque chose d'utile!
Grab mi trasero, y hazlo ahora.
Touche-moi le cul, maintenant.
Agarra esa bolsa.
BEN : Ce sac Grab.
* Voy a coger alguna tarde *
? gonna grab some afternoon delight.?
¿ Kash and Grab?
Kash and Grab?
Esperamos ver un "heelflip" frontal 54 un "varial" 99 con un "grab" de melón.
On attend un frontside heelflip 540, un 990 body varial et un melon grab Cab 7.
A mi primo lo arrestaron en el subterráneo por un "grab" de melón.
Mon cousin a été arrêté pour moins que ça.
- Dudoso, lleno de tripas, hígado, bazo.
- Real Grab-Bag, pleine de courage : la rate du foie,
Sólo agarraré algo del Kash and Grab.
J'allais juste acheter quelque chose chez "Kash and Grab".
Es decir ¿ la gente te puede llamar "Grab", o...?
Je veux dire, les gens t'appellent "Magnéto," ou...
Están... mierda. ¡ Lola!
Ils étaient... merde. ♪ Let your hair down, girl, you already know ♪ ♪ when I grab your ass, i ain t gonna let it go... ♪
Sácatelo de dentro, chaval.
Tire-toi, gamin. ♪ Grab your coat and grab your hat ♪ ♪ get that monkey off of your back ♪
Hubo disparos hace cuatro minutos aproximadamente que podrían haber venido de por aquí abajo, de los... ¿ cómo los llamáis?
Il y a eu des coups de feu il y a environ 4 minutes qui peuvent venir de n'importe où, le... euh... comment vous l'appelez... grab gewolbe.
- "Grab gewolbe", los panteones.
Le caveau enterré.
# Pero no hay nada que agarrar #
But there s nothing to grab
Pro Tools para producción musical GRAB AR, ED ITAR Y M EZ CLAR
ENREGISTRER, MONTER, MIXER
* Tienes colon irritable, salta, agarra una toalla *
♪ You've got irritable bowel, jump in, grab a towel.
Two and a Half Men 10x13 "Grab a Feather and Get in Line"
♪ Two and a Half Men 10x13 ♪ Grab a Feather and Get in Line Original Air Date on January 10, 2013
¡ Toma el reloj!
Grab that watch!
¡ Agarra al hijo de puta!
Grab the bastard!
Toma tu bolso.
Grab your bag.
Pero te juro que puedo hacer un salto con los ojos cerrados y sin romperme la rótula.
Mais je te jure, que je peux faire un tail grab les yeux fermés et sans me casser la rotule.
Bueno, es un periodista, así que a menos que desee leer acerca de su grab-Assing para una promoción en el papel... vamos a enfriar.
Elle est un reporter, à moins que tu voudrais lire ta promotion éclair dans le journal...
Agarra algo para sellarlo.
Grab tout ce qui va sceller!
¡ Tómala! Grab her!
Attrapez-la!
Hice la broma de Abu Grab. Fue inapropiado.
C'était extrêmement inapproprié.
Pon tu culo ahí abajo, conseguir que las heces. Grab por encima de la Teet.
Mettez le seau en dessous et prenez le tabouret.
Wake up to the blue sky grab your shades and lets go for a ride breakfast by the ocean we'll do lunch at Sunset and Vine
Maintenant que tu es là Tournée mondiale de Wilde Tout s'éclaire
* tomar el pinto * * y descubrirlo * * dijeron lo que paso aqui, se queda aqui * * y todo esto desaparece * * habia solo un pequeño problema * * y ni siquiera sé * * su apellido *
I grab the chips and my pinto I hit the road they say what happens here, stays here All of this will disappear
¡ Quita tus malditas manos de mis Let's!
♪ Let's grab potato chips, Let's do it right... ♪ Get your damn hand off of my Let's!