English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Grain

Grain translate French

1,858 parallel translation
Fíjense en el mío.
Regardez mon grain de beauté.
Mi prometido quiere quitarse el lunar.
C'est pour son grain de beauté.
"Moliendo el maiz"
"Moudre le grain".
¿ "Moliendo el maiz"?
"Moudre le grain"?
¿ Que es el "maiz"?
C'est quoi, le "grain"?
Eddy revisó cada centímetro cuadrado de ésto la semana pasada.
Eddy a examiné chaque grain de poussière, la semaine dernière.
Ve, el maíz está húmedo y echa aroma.
Le grain doit sentir.
Mientras no tenga un gran lunar en la mejilla...
- Je le suis toujours, sauf s'il a un grain de beauté sur la joue.
- Sí, está bien. Ponle un lunar ahí.
- Yo, mets un grain de beauté ici.
- No tenía un lunar. - Sí tenía.
- ll avait pas de grain de beauté.
Aquella vez, dijiste... Que si nos viéramos desde ahí arriba, seríamos como granos de arena.
Ce soir-là, tu m'as dit que de là-haut, on devait être aussi petit qu'un grain de sable.
"Ver al mundo en un grano de arena y el cielo en una flor, admiren la infinidad en la palma de sus manos y la eternidad en una hora".
"Pour voir un univers dans un grain de sable et le paradis dans une fleur sauvage, tiens l'infini dans la paume de ta main et l'éternité en une heure."
Ver al mundo en un grano de arena.
De voir un univers dans un grain de sable.
Y su tío se asegura de que esto no ocurra, manteniéndola encerrada.
Son oncle veille au grain en la consignant.
Mastica cada grano
Mâchez chaque grain.
No creo que nuestro acomodador quiera confundirte.
T'énerve pas, chéri, je crois qu'il a un grain.
Es un granito de arena.
C'est un grain de sable.
Ropa y grano, amistad y amor por un penique, un penique, todo está en venta
Tissu et grain, amitié et amour, pour un penny, un penny, tout est en vente.
Eres un bicho raro.
Vous avez un petit grain.
¿ Una vergüenza? ¿ Una venganza contra tus padres?
- Je pensais être la honte de ta vie, le grain de sable dans tes rouages...
A veces no puede uno ver más allá de los patanes.
Difficile de séparer le bon grain des chauds lapins.
¿ Traía así el pelo?
- Il avait un grain de beauté? - Oh, Dieu.
Está loco, tiene que usar una chaqueta de cuero.
Vous avez un grain, vous devez au moins porter une veste en cuir.
Bueno, sabes distinguir el diamante de la chusma.
Ça montre que tu sais séparer le bon grain de l'ivraie.
voy a agregar mi grano de arena.
Je mets mon grain de sel.
Tienes una mancha entre los omóplatos. Una diminuta.
Tu as un grain de beauté entre les omoplates.
Tengo una bella marca detrás de mi oído con la cual vivir.
J'ai un grain de beauté derrière l'oreille, je fais avec.
Un grano de arroz se está despegando.
J'ai un grain de riz qui se décolle.
Le canto al Este, el Este es la familia
Je me berce à l'Est, l'Est est le grain
Me dijeron que lo vigilara.
On m'a chargé de veiller au grain.
Avísame cuando caiga un grano de arroz en la punta de la aguja.
Dis-moi quand un grain de riz se pose sur la pointe de l'aiguille.
Venia cada un par de meses con el pajarito de la televisión. ¿ ronnie linkletter con slinger?
Quand la place manque, il explose comme un grain de raisin pourri.
Besar mi lunar.
Embrasser mon grain de beauté.
Si tiene una marca de nacimiento, sería cierto.
Si tu avais un grain de beauté, au moins on serait sûrs.
Un año atras usted vio a una chica en un camino secundario... y dijo a la policía que ella tenia una marca de nacimiento, verdad?
Il y a un an de cela vous avez vu une jeune fille sur une route de montagne... et vous avez dit à la police qu'elle avait un grain de beauté, n'est-ce pas?
Ella es terriblemente bella, con una marca de nacimiento bajo su ojo izquierdo.
Elle est extrêmement belle, et elle a un grain de beauté sous l'œil gauche.
" una marca de nacimiento aparecerá bajo su ojo izquierdo.
" elle aura toujours un grain de beauté sous l'œil gauche.
Una marca de nacimiento...
Un grain de beauté...
Jamás viste a una mujer con una marca de nacimiento... bajo su ojo izquierdo?
Tu as déjà vu une femme avec un grain de beauté... sous l'œil gauche?
Marca de nacimiento?
Un grain de beauté?
Una mujer con una marca de nacimiento aqui.
Un grain de beauté ici.
Está un poco borroso, no se ve mucho.
Y a du grain, on voit pas grand-chose.
Duele como el demonio cuando entra un grano de arena en el ojo imagínate esto.
Un grain de sable, ça fait un mal de chien. Alors, imaginez ça.
- "CY" corto para ciclope
Il avait un grain de beauté entre les yeux. Cy, l'abréviation de Cyclope.
Actualmente si EL lunar en medio de sus ojos dice que es el
En fait, c'est le grain de beauté entre ses yeux qui me l'a dit.
Bueno, es una suposición pero ¿ qué te parece un par de Martinis triples, puros y con un chorro de alcohol de grano?
Ce n'est qu'une simple supposition, mais ça vous dirait deux triples gin martini sans rien, - suivi d'une dose d'alcool de grain pur?
Todo este hielo y no se ve ni una pizca de sal.
Toute cette glace et pas un grain de sel.
Es "Kona", cuesta como 20 pavos el kilo
Génial, le Kona. Ça doit coûter 20 $ le grain.
mi hija ya sale con sus amigas y se me cae la casa encima
Je n'ai aucune idée du pays où se trouve mon fils. qui m'a tapoté les fesses pendant que je lui enlevais un grain de beauté.
Si pudiéramos vernos desde ahí arriba, seríamos como granos de arena.
Vu de là-haut, on ne doit pas être plus gros qu'un grain de sable.
Qué gran fusión de confusión
C'était un petit grain de sable

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]