English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Grima

Grima translate French

38 parallel translation
Si este asistiera a las fiestas, como tanto deseais, os las aguaria... y en lugar de voluptuosidad no veriais mas que grima.
S'il venait aux fêtes que vous prisez tant, il vous les gàcherait... Et au lieu du plaisir, c'est l'horreur qui ferait son entrée.
- Sí. ¿ Y no le da grima engañar así a un pobre hombre?
Vous devriez avoir honte!
Ahora tiembla junto al fuego y lo deja todo en manos de su nuevo ministro, Grima Lengua de Gusano.
Il ne quitte pas sa cheminée et s'en remet à son nouveau ministre, Grima Langue de Serpent!
Así que, Grima Lengua de Gusano lo llama traidor y renegado y Theoden cree...
Aussi Langue de Serpent dit que c'est un traître un renégat... Théoden croit...
- No, Grima Lengua de Gusano. No escucha nada más que tu voz diciéndole que gobierna aquí sólo porque Saruman es benévolo con los viejos y que lo mejor para un Rey enfermo y débil es permitir que Magos y Orcos hagan cuanto quieran en Rohan.
Non, Langue de Serpent, il n'écoute que ta voix lui disant qu'il ne règne que parce que Saroumane est "gentil" envers les vieux et que la meilleure chose pour un roi malade et faible est de laisser Magiciens et Orques faire ce qu'ils veulent à Rohan.
Es cierto que Grima me aconseja a menudo que deje en paz a Saruman.
Il est vrai que Grima me conseille souvent de laisser Saroumane en paix...
¿ Cuánto tiempo ha pasado, Grima Lengua de Gusano?
Depuis quand...
Grima va a menudo a Isengard.
Grima est souvent à Isengard.
No te haré daño, Grima.
Je ne te ferai pas de mal.
Me dais grima.
Vous me faites gerber, tous les deux.
Los retratos me dan grima, esas vírgenes.
Ça me fout la trouille, toutes ces vierges...
- ¡ Te dan grima las vírgenes!
- La trouille des vierges!
Da como grima.
Bonjour, l'angoisse.
Les dan grima.
Ce seul mot leur donne la chair de poule.
Los pensamientos les dan grima, como las risas forzadas.
Les pensées des autres sont des cris aussi agaçants que les rires en boîte.
Gríma.
Grima...
Por orden de Gríma Lengua de Serpiente.
Ordre de Grima Langue de Serpent.
Sí. No sé. A mí esto me da un poco de grima.
Oui, moi, ils me donnent des frissons.
Siempre actor, Chaplin se puso su atuendo para la cámara del noticiero.
Toujours artiste, Chaplin se grima en Charlot pour les journalistes.
- ¿ No te da un poco de grima ese niño?
- Ce gosse me donne la chair de poule.
¡ Oh, que grima!
Impayable!
Porque esta pocilga me da un poco de grima
Parce que cette ambiance carcérale file le cafard.
Da un poco de grima.
Je trouve ça marrant.
- Me pregunto cómo sabrá. - Da grima.
Je me demande quel goût elle a.
Una chica bonita viene de la otra punta del mundo se muda a la casa de al lado, no le doy grima y ¡ booom!
Je suis le paillasson de Dieu. 220 ) } ne me trouve pas repoussant... 220 ) } Elle s'inscrit au club d'abstinence.
¿ Como suena eso? Dilo otra vez. ¿ Te apuntas?
L'œil toujours ouvert de Sauron a Grima Wormtongue en vue.
El ojo de Sauron tiene a Grima Lengua de Serpiente a la vista.
- Rafi roule tout de suite à fond. Drôle. De quoi on parle?
Sabes, los caballos me dan grima.
Tu sais, les chevaux me filent les jetons.
Una l ‡ grima, querida.
Une larme, mon chéri.
Aun así, daba un poco de grima, ¿ no?
Quand même, c'était un peu flippant non?
Bueno, para ser sinceros, papá, tu obsesión es un poquito rara y da grima, ya sabes.
Bien, pour être honnête, papa, ton obsession est un peu effrayante et bizarre, tu sais.
Me da grima cuando haces eso.
Ca me fout les jetons quand tu fais ça.
Me da grima cuando tengo que levantarme con tu trasero durmiente en mi piso.
Ca me fout les jetons de me réveiller avec ton sale cul posé sur mon parquet.
La de las cejas que dan grima.
Avec les poils sous les bras.
Grima ¿ es así?
Est-ce ainsi?
Me refiero a que es majo, pero da un poco de grima.
Mais un peu effrayant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]