English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Gustaria

Gustaria translate French

1,584 parallel translation
- me gustaria que hablara con nosotros.
- Il pourrait nous parler.
me gustaria decir algo.
J'ai un mot à dire.
y no me gustaria... que?
Et je n'aimerais pas... Quoi?
o sea, me gustaria. no puedo.
Enfin, j'aimerais bien. Je ne peux pas.
no creo que te gustaria. por lo visto, la Doble Meat Medley es humana.
Tu n'en voudrais pas. Le Doublemeat Duo serait à base de chair humaine.
y he hecho una entrevista para otro trabajo y estoy en el proceso de aprendizaje... no... no me gustaria volver a ser despedida de nuevo.
Et le temps de passer des entretiens et d'être formée... J'aimerais ne plus être virée.
no te gustaria que esto se acelerara.
Tu veux que je bâcle mon travail?
Te amo. me gustaria que las cosas pudieran volver a ser como antes.
Je t'aime. Je voudrais que tout redevienne comme avant.
y a mi me gustaria que no hubieras nacido nunca!
Et moi que tu sois jamais venu au monde.
- me gustaria comprobar esa teoria.
- On peut toujours faire pire.
- me gustaria que me lo hubieras dicho.
- Tu aurais dû m'en parler.
exactamente, que te gustaria que hiciera?
Qu'est-ce que vous voulez que je fasse?
si, ignorada - ya me gustaria.
J'aimerais bien.
me gustaria que lo intentara ahora.
J'aimerais bien voir ça.
La gente sigue... la gente tiene una tendencia a irse... y los echo de menos. y a veces... me gustaria poder impedir... que se vayan. Quiero decir :
Enfin, oui.
me gustaria haberlo hecho. me alegro que esteis atrapado.
Je suis bien contente que vous soyez coincés.
- bueno, no sobre ti por mucho que te gustaria tu hablas. yo escucho. luego te vas
- Il ne s'agit pas que de toi. Pas autant que tu le voudrais. T'as parlé.
y a mi me gustaria que no hubieras nacido nunca!
Et moi que tu ne sois jamais venu au monde.
me gustaria comprobar esa teoria.
C'est ce qu'on va voir.
Pensé que a Dean y a ti os gustaria estar juntos.
J'ai pensé que Dean et toi, aimeriez vous mettre au vert et avoir du temps ensemble.
Dios, me gustaria que supieran otra canción.
Dieu j'aurais voulu qu'ils connaissent une autre chanson.
Me gustaria que fueran mi familia.
J'aimerais tant que vous soyez ma famille...
Sra. Pearlman, ¿ le gustaria dar una respuesta?
Mme Pearlman, avez-vous une proposition à nous faire?
Me gustaria que no dijera eso.
Je vous en prie, ne dites pas ça.
- ¿ Te gustaria probar?
- Aimerais-tu essayer?
¿ Les gustaria beber algo para acompañar?
Que voulez-vous boire?
Chicos, me gustaria que conocieran a mi mas grande jugador de cartas.
Messieurs, le roi du jeu de cartes.
Si a cualquiera de ustedes le gustaria hablarme, estaré en la vida real.
Mais si quelqu'un parmi vous souhaite me recontacter, je me trouverai dans le vrai monde.
Me gustaria hablar con el muchacho que lo vio.
J'aimerai parler au garçon qui l'a vu
dile, Te gustaria ser mi
Quoi...? - Veux-tu être...
- ¿ Te gustaria ser mi - Valentin.
Veux-tu être ma...
Damas, me gustaria darle la bienbenida a Iris Benton proveniente de llkley.
Mesdames, je vous présente Iris Benton, de Ilkley.
Mi divorcio fue en Marzo, me gustaria ser Septiembre.
Mon divorce était en mars. Je voudrais être septembre.
Me gustaria hacer un anuncio.
Je voudrais annoncer un évènement.
Y me gustaria ir a mi cuarto ahora.
Je voudrais aller à ma chambre, maintenant.
De acuerdo, a ver si me queda claro. Basicamente no tiene experiencia, ni estudios secundarios, ni curriculum ni siquiera antecedentes laborales, y ahora le gustaria ser Abogada.
Pour être sûr d'avoir tout saisi, vous n'avez ni expérience, ni diplôme, ni C.V.
¿ Te gustaria una de un negro, No es así?
Tu aimerais que ça soit un noir, pas vrai?
Me gustaria verlo cogiendo contigo.
J'aimerai le regarder te baiser.
No te gustaria que me confundieran con una puta, O si?
Tu veux que je te trompe comme une salope, c'est ça?
La tuya es dulce cesped donde me gustaria dormir.
Le tien est une douce pelouse où je vais dormir...
"Cómo me gustaria conocerte, y hablar contigo"
Combien j'aime te rencontrer et parler avec toi.
Ahora me gustaria presentar a uno de mis grandes héroes, el maestro Ravi Shankar.
Je voudrais présenter un de mes héros, Ie maestro Ravi Shankar.
Me gustaria saber por qué son todos mas altos que yo.
Pourquoi sont-ils tous plus grands que moi?
es solo que ella era muy hermosa me gustaria mucho saber quien es ella quien pudo ser?
C'est juste qu'elle est si belle. J'aimerai tant savoir qui elle est. Qui cela pourrait être?
me gustaria ir alli algun dia alli.
J'espère y aller un jour. Là-bas, nous pourrions dire que nous sommes mariés, et personne ne dira rien.
Me gustaria... que respetes nuestras tradiciones y nuestra confianza
.. je veux te tu suis nos rites et nos pratiques.
Me gustaria que Hoshi se quede mientras trabajo.
J'aimerais que Hoshi reste avec moi pendant que je travaillerai.
Es el Capitan. Me gustaria que despues me acompañaras en el Centro de Comando.
J'aimerais que vous me rejoigniez dans le centre de commande immédiatement.
Pasaran 30 años en prision. No me gustaria.
C'est peu probable.
Le gustaria ser mi valentin?
Veux-tu être ma Valentine?
Me gustaria un poco mas de tiempo para estudiar estas lecturas.
- Bien Monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]