Translate.vc / Spanish → French / Guy
Guy translate French
2,483 parallel translation
* Así que dime que eres ese tipo, estás a punto de vivir *
♪ So tell me you re the guy, you re about the life ♪
* Eres el tipo, estás a punto de vivir *
♪ You're the guy, you re about that life ♪
"Family Guy" es mucho más gracioso en Adult Swim, porque ahí no cortamos las bromas mas graciosas.
FAMILY GUY EST PLUS DRÔLE SUR ADULT SWIM CAR ON NE COUPE PAS LES BLAGUES LES PLUS DRÔLES.
¿ Renato?
Je suis Guy, de Radio Popolare.
Jaime, Guy, déjenlo.
Jaime, Guy. Arrêtez!
Sé bueno, Guy.
Garde ton calme, Guy.
¿ Puede alguien que no sea Guy decirme qué pasa aquí?
Est-ce que l'un d'entre vous en dehors de Guy peut m'expliquer ce qui se passe?
¿ Eso significa que somos amigos, Guy?
Ça veut dire qu'on est amis, maintenant?
I may be an ordinary guy with heart and soul
Telle la gravité Rien ne pourra m'arrêter Oui, je crois au destin
I may be an ordinary guy with heart and soul
J'ai fait quoi, encore? Tu as dit que tu me ramènerais chez moi. Quand?
Esta noche presentamos, una hora entera de "Family Guy", empezando con un extenso y muy especial episodio, seguido de algunos clips musicales nunca antes vistos.
Ce soir, nous vous présentons une heure de Family Guy, en commençant par un épisode spécial, suivi de clips musicaux inédits.
Y el resto de la hora, nos gustaría proporcionaros alguno de vuestros momentos musicales favoritos de "Family Guy". Eso es.
Pour le reste, nous aimerions vous présenter certain de nos moments musicaux préférés.
Una cosa que nos gusta hacer en "Family Guy" es reirnos de la cultura pop retorciéndola y mofándonos y haciendo comentarios de ella.
Une chose qu'on aime dans Family Guy, c'est de se moquer des temps anciens en déformant et commentant des faits.
No quiero tener que quitarme toda la ropa porque me dá verguenza de mi cuerpo como el del congresista Frankie Barn.
Je ne veux pas me déshabiller, parce que je suis complexé par mon corps à la Guy Carlier.
Has visto "Padre de Familia", sabes que lo haría.
T'as vu Family Guy, j'en suis capable!
Ahí van. El conspirador y su ayudante.
Et voilà Guy Fawkes et son complice.
Lo siento, Guy Gardner siempre va hasta el final.
Guy Gardner se battra jusqu'à son dernier souffle!
Les contarás a tus nietos que estuviste ahí el día que Guy Gardner luchó solo contra un ejército de monstruos de un solo ojo.
Tu diras à tes enfants que t'étais là le jour où Guy Gardner fila une raclée à une armée de cyclopes.
# Me sacudió, me tomó por sorpresa. # # Tenía una camioneta y los ojos del diablo. #
When this snake of a guy gave me an evil wink he took me by surprise and the devil s eyes
"Te veo conduciendo por la ciudad con el chico que quiero"
I see you driving'round town with the guy I love forget you
Well, the guy I spoke to had a Lebanese accent.
Le type à qui j'ai parlé avait un accent libanais.
This guy's got thoracic scarring consistent with heavy smoking, so it looks like we got a match.
Celui-ci a des cicatrices au thorax indiquant un gros fumeur. Il semble y avoir correspondance.
Es la historia de nuevo cuando "Family Guy" se estrena.
L'histoire frappe à nouveau avec l'arrivée de Les Griffin.
Y entonces, la historia comete... su primer error en la historia- - cancela "Family Guy".
Et puis, l'histoire fait sa première boulette de l'histoire. Elle annule Les Griffin.
Eric Hammel, un misogano, solitario mariguanero de Cincinnati entra en una tienda y compra un DVD de "Family Guy".
Eric Hammel, un misogyne solitaire et têtu de Cincinnati, entre dans un magasin et achète un DVD Les Griffin.
No deberías haberte ido con el tipo de las artes marciales, lp Man.
Vous n'auriez pas dû sortir avec les arts martiaux Guy, Man LP
Guy nos entregó los papeles la semana pasada.
Un type nous a assignés la semaine dernière.
Queridos bastardos de Family Guy, ¿ quién rayos se creen que son?
Vous voulez que je vous tue? Allez!
El grandote ha dejado de darle palmadas en la cabeza.
Big Guy a cessé de lui claquer la tête.
Pusimos algunas de las hiervas especiales del grandullón en tu comida.
Nous avons mis un peu d'herbes de Big Guy dans ta nourriture.
Henry y el grandote ya están con él.
Henry et the Big guy sont déjà avec lui.
Chicos, es una locura, algo tan cerca *
~ guy s so crazy, smog close.
- Guy Gardner siempre se come la esquina.
- J'ai toujours cette par-là.
Pensaba que ese libro de Guy Debord era mi regalo.
Ça sera mon cadeau. C'était pas le Guy Debord?
No, no me llamo Hugh. Soy George.
- Non, pas Guy, c'est George.
Debemos alejarnos lo más posible del Jefe.
Faut mettre autant de distance que nous pouvons entre nous et le "Big Guy".
¿ Guy?
Guy.
Guy, venga conmigo
Guy, avec moi.
Becket, lo necesitaré en el último muro. - Guy no puede defenderlo sólo.
Becket, va épauler Guy, il ne peut défendre seul le mur.
¡ Guy!
Guy!
Tenga fe, Guy
Grâce à la foi.
¡ Luche, Guy! ¡ Luche!
Bats-toi!
Guy, aléjese de él. - Ahora.
Guy... écarte-toi de lui, immédiatement.
- Guy... - ¡ Cállese!
Taisez-vous!
El maestro Guy me enseñó.
Maître Guy m'a appris.
couse i i can be everything you need if you're the one for me like gravity i'll be unstoppable i yeah i believe in destiny i may be an ordinary guy with heart and soul but if you " re the one for me
Mais si tu m'es destinée Alors je serai ton héros Oui, c'est possible
Gracias, Guy.
Merci.
"y me gustaría olvidarte" "y todavía te quiero"
I see you driving'round town with the guy I love forget you I guess the change in my pocket wasn't enough too! Said if I was richer
No encuentro apodo.
Flutter - "guy" et... et... je n'ai rien pour toi.
Episodio 15
Bad Guy Episode 15
¡ El vaso de fuego, Guy!
Envoie, Guy!