Translate.vc / Spanish → French / Hablar
Hablar translate French
176,842 parallel translation
Necesito hablar con el jefe de esa doctora de inmediato.
J'ai besoin de parler au patron de cette fille maintenant.
Porque nunca dejas de hablar.
Car tu n'arrêtes jamais de jacasser.
Creo que tenemos que hablar sobre lo que viste con Eliza y yo.
On devrait parler de ce que t'as vu entre Eliza et moi.
Deja de hablar.
Arrête de parler.
Tenemos que hablar con Justicia.
On doit parler au Département de la justice.
Necesito hablar con un familiar suyo.
Je dois parler à son parent proche.
No, ni hablar.
Oh, que non.
- Tenemos que hablar.
- Il faut qu'on parle.
Diane quiere hablar contigo.
Diane veut vous parler.
¿ Y se conectará a internet y le preguntará a él o a ella que se reúna para hablar del apagón esta noche?
Vous irez en ligne lui demander de vous rencontrer pour la panne ce soir?
Ni hablar. Las damas victorianas se abanicaban solas.
Les dames victoriennes s'éventaient elles-mêmes.
Solo para de hablar.
Arrête de parler.
Puedes hablar con el médico después.
Tu pourras parler au docteur plus tard.
Sobre Paige, realmente necesito hablar con ella.
A propos de Paige, Je dois vraiment lui parler.
Tengo que hablar con Paige durante unos minutos antes de que os vayáis.
Je dois parler à Paige avant que vous ne partiez
He oído hablar mucho de ti, aparentemente todo cierto.
J'ai entendu beaucoup de choses à propos de vous, apparemment vraies.
Tú y yo tenemos que hablar.
On a besoin de parler toi et moi.
Tú y yo tenemos que hablar.
Toi et moi on doit parler.
Larguémonos para que puedan hablar a solas.
C'est pour qu'elles parlent toutes seules.
Solo necesito hablar con ella.
Je dois lui parler.
Deberíamos hablar.
Il faut qu'on parle.
Ni idea, pero estoy seguro de que puedes hablar con la oficina del alguacil sobre eso.
Aucune idée, mais vous pouvez sans doute en parler au bureau du shérif.
Dios mío, a ustedes les encanta escucharse hablar.
Qu'est-ce que vous aimez vous écouter parler.
Me gustaría hablar de la fundación.
J'aimerais que l'on parle de la fondation.
Maia, vamos a hablar de cuándo te enteraste del esquema de Ponzi.
Parlons du moment où vous avez appris l'existence de la chaîne de Ponzi.
Necesita hablar hipotéticamente, Sr. Sweeney.
Vous devez parler par hypothèses.
Eh, si quieres alquilar el coche tienes que hablar con la oficina.
Si vous voulez louer, allez à l'agence.
- Y podemos hablar y conocernos.
- On pourra faire connaissance.
Por alguna razón no están en buenos términos, ¿ puedes hablar con ella?
Mais ils ne s'entendent pas, vous pourriez lui parler?
Deberíais hablar con Courtney.
Vous devriez parler à Courtney.
Candy, cariño, ahora no puedo hablar.
Candy, chérie, je ne peux pas parler pour l'instant.
Y luego, cuando intentamos hablar con Debbie, tuvo las agallas de sugerir que la escuela no había recibido la donación.
Alors, on a essayé d'en parler à Debbie, elle a eu le culot d'insinuer que l'école n'avait pas reçu la donation.
Sí, quiero hablar con mi hija un momento.
Je voudrais parler à ma fille un instant.
Quiero que sepas que puedes hablar conmigo si pasa algo.
Je veux que tu saches que tu peux me parler si quelque chose ne va pas.
¿ Quieres hablar de algo ahora?
Tu veux me parler de quelque chose là maintenant?
Vamos a darles algo de qué hablar.
Donnons-leur un sujet de conversation.
Vosotros dos tendréis - mucho de lo que hablar. - Sí.
Vous deux devriez avoir beaucoup à vous dire.
¿ Podemos hablar luego?
On parlera plus tard?
Bueno, escuche... quizás... si quiere hablar un poco más, sobre Lucifer o... cualquier otra cosa... siéntase libre de pegarme un toque.
Écoutez, si peut-être... si vous voulez parler davantage de Lucifer ou... quoi que ce soit, ne vous gênez pas pour m'appeler.
Maze, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Maze, je peux te parler?
- Debes hablar de Dale.
- Vous devez parler de Dale.
¿ Has oído hablar del baile?
Je connais la danse?
Lucifer, necesitamos hablar sobre algo.
On doit discuter de quelque chose.
Creo de verdad que tienes que hablar con ella.
Tu devrais vraiment lui parler.
Voy a hablar con él.
Je vais aller lui parler.
Solo tenemos que acercarnos a Chet para hablar, hacer que se autoinculpe, luego lo arrestaremos y hacemos que delate a Bianca.
On doit faire parler Chet pour qu'il s'incrimine, alors on pourra l'arrêter et le retourner contre Bianca.
Empieza a hablar.
Parlez.
Hablar, no leer.
Parler, pas lire.
Bueno, en muchas palabras Sumerias, sí. Cuanto más oigo hablar de vuestro padre, más entiendo por qué tú eres... ya sabes, tú. ¿ Sabes?
En beaucoup de mots Sumériens, oui.
No tienes por qué hablar en clave.
Tu n'a pas à parler en code.
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Je peux vous parler une seconde?