English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hablé

Hablé translate French

21,787 parallel translation
- ¿ Hablé contigo?
- Je vous ai parlé? - Je dis juste.
Hablé con Hannah por teléfono,
J'ai parlé avec Hannah,
Hablé con mis hijos.
J'ai parlé à mes enfants.
Quizá hablé más de lo necesario.
J'en ai peut-être dit plus qu'il ne fallait.
Le hablé bien claro.
Je l'ai maté.
Ella me mataría si supiera que hablé con usted.
Elle me tuerait si elle savait que je vous parle.
Hablé con mi corresponsal en Quito.
Je viens de parler à mon correspondant à Quito.
No te preocupes por Karen. Hablé con Karen.
{ \ 1cH00ffff } Ne t'inquiète pas pour elle.
Hablé con tu esposa acerca de su opinión, No se trata de despedirte.
{ \ 1cH00ffff } Je lui ai demandé son avis, je n'ai pas parlé du renvoi.
Hablé con Ben antes de que partiera con el Señor.
J'ai parlé à Ben avant qu'il rejoigne le Seigneur.
Hablé con Lorin.
J'ai parlé à Lorin.
¡ Lo que me preguntaron, hablé con ellos!
Tout ce qu'ils voulaient savoir, je leur ai dit!
Ya hablé con la Comisión de Vivienda.
- Oui. J'en ai déjà parlé à la commission de relogement, mais...
Ésta es Sanáa, la chica de la que te hablé.
C'est Sanáa, je t'ai parlé d'elle.
Me dejé llevar por la intimidad y la honestidad, y hablé de su vida no es así.
Dans ce bel esprit d'honnêteté, sachez que je parle de votre vie comme si vous aviez un avenir. Or, ce n'est pas le cas.
Hace ocho horas, hablé contigo por teléfono.
Il y a 8 heures, je t'ai eu au téléphone.
Esa antena tiene 14 metros. Hablé con nuestros ingenieros... y si instalamos líneas de soporte, podemos elevarla.
Cette antenne fait 14 m. J'ai parlé à nos ingénieurs, et on peut facilement l'allonger avec des lignes de plus.
Han pasado algunos días desde que le hablé de mis sospechas sobre Idelle, su papel en el ataque a la caravana del gobernador.
Voila plusieurs jours que je t'ai parle d'Idelle, de son rôle dans l'attaque du convoi.
Además, ya hablé con Voehel.
Et j'ai déjà parlé à Voehel.
Hoy hablé con una abogada...
J'ai vu un avocat, aujourd'hui.
- Discúlpame por cómo te hablé recién.
Désolé de t'avoir parlé ainsi.
Hablé con Rex Mayhew durante su entrega, antes de que se uniera a la Comisión Real.
J'ai parlé à Rex Mayhew avant sa mutation.
Hable con el encargado del Hospital Infantil.
J'ai parlé à un chef de service à l'hôpital des enfants.
Hable al hospital, dicen que la enviemos.
J'ai parlé à l'hôpital. Ils ont dit de l'envoyer chez eux pour l'évaluation.
Hable con su mujer.
Parlez à votre femme.
Hable con ella en mi nombre, por favor.
S'il vous plait, parlez pour moi.
Regresaré, si es lo que Él quiere, pero hable usted con ella.
Je reviendrais, s'Il le veut, Mais parlez pour moi.
- Estoy segura que cuando hable con su novio, querrá arreglarlo.
- Quand vous parlerez à votre petit ami, je suis sûr qu'il fera ce qu'il faut.
¡ No me hable cuidadosamente!
Ne me parlez pas gentiment!
Busca a alguien que hable árabe para poder preguntarles.
Trouvez quelqu'un qui parle arabe pour qu'on leur pose une question.
Apenas hablé con él.
À peine.
Haré que Chico hable.
J'obtiendrai un nom de Chico.
¿ Por qué no logro que hable?
Pourquoi ne parlez-vous pas?
Hable con Luke.
Parlez à Luke.
"Al que hable contra el Espíritu Santo... no le será perdonado, en este mundo"...
"Quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon."
Hable.
Continuez.
Hablé con ella.
On s'est parlé.
¡ Oiga, oiga! - No hable con mis hijas.
C'est la voiture de votre père?
¡ Dejad que hable!
Laissez-le parler!
Quizás solo hable con chicas.
Il ne parle peut-être qu'aux filles.
No deberías dejar que Crispin te hable así.
Ne laisse pas Crispin te parler ainsi.
Entonces, quieres que hable al árbol.
Vous voulez que je parle à l'arbre.
Nunca le hablé de ti.
Je ne lui ai pas parlé de toi.
Madre, hable, por favor.
- Ma mère, parlez, s'il vous plaît.
¿ Cuánto se precisa para hacer que usted hable?
Combien pour que vous parliez?
No hable.
Ne parlez pas.
Haré que este tipo hable.
Je vais faire parler ce gars.
- Hice que hable.
- Je l'ai cassé.
Podrías enamorarla para que hable, pero no deberías... hacer nada con lo que no te sientas cómodo.
Tu pourrais la draguer en parlant, mais tu ne dois pas faire quelque chose avec laquelle tu n'es pas à l'aise.
No te gusta que hable de tu cérvix abriéndose?
Tu n'aimes pas quand il parle de l'ouverture de ton col de l'utérus?
Ya hablé con tu papá.
J'en ai déjà parlé à ton père.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]