English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hackett

Hackett translate French

313 parallel translation
Parece que finalmente te desharás de la vieja casa de Hackett.
Smith va enfin pouvoir fourguer la vieille baraque des Hackett.
La vieja, vieja, vieja casa de Hackett.
On peut meme dire, la très vieille baraque...
" El Sr. Hackett cometió un error al medir el terreno.
" M. Hackett a péché par optimisme quant à l'évaluation de la superficie du terrain.
Le escribiremos a Hackett diciendo que te dé el terreno que falta que baje el precio o que se busque otro idiota.
Nous allons exiger par lettre que Hackett révise son prix ou qu'il se trouve un autre pigeon!
De modo que Jim liquidó sus bonos del gobierno. Para el pago inicial arregló una hipoteca de $ 6.000 y compró el lugar.
C'est ainsi que Jim vendit ses bons du Trésor... versa 6 000 $ d'arrhes à Hackett... et acheta la maison.
Vaya, ¿ eso hice? Ahora, el que tiene la hipoteca está en su absoluto derecho al exigirte que la liquides. El Sr. Ephemus Hackett lo demanda.
Lequel se trouve en droit d'exiger le paiement du reliquat... et c'est ce qu'il fait :
Listos para disparar, señor Hackett.
Parez à tirer, M. Hackett.
¿ Qué significa esto, Hackett?
Expliquez-vous.
Alan, ella es Lee Hackett.
Alan, voici Lee Hackett.
Ojalá fuera sólo eso, Srta. Hackett.
J'aimerais que ce ne soit que ça, Mlle Hackett.
- Buenos días, Srta. Hackett.
- Bonjour.
- Buenos días, Srta. Hackett.
- Bonjour, Mlle Hackett.
Primera cosa a aprender, tienes que ser amable con los compradores. Especialmente con la Srta. Hackett. Es muy buena clienta.
Toujours être gentil avec les acheteurs, surtout Mlle Hackett.
La Srta. Hackett, por favor.
Mlle Hackett.
Sólo un momento. Srta. Hackett, es para usted.
C'est pour vous.
- ¿ Srta. Hackett?
- Mlle Hackett?
¿ El rancho Hackett no tiene gente?
Vous, les Hackett?
Me llamo David Hackett, aunque todos me llaman Davey.
Je m'appelle Davy Hackett.
He oído al Sr. Avery. Sabía que los dos eran Hackett.
Oui, je le sais par M. Avery.
Me confundieron cuando llegaron porque no llevaban la marca de los Hackett, una pistola.
Pourtant, qui l'aurait cru? Un Hackett qui ne porte pas de pistolet.
¿ Paul? Los Hackett necesitan ayuda para un rodeo de caballos.
Paul, les Hackett ont besoin de main d'œuvre.
El es David Hackett. Mi hermano Paul.
David Hackett, mon frère Paul.
¿ Y bien, Sr. Hackett?
M. Hackett?
¿ Ed Hackett?
- Ed Hackett!
Sí, señora, pero los Hackett llegaron aquí antes que la ley.
Oui, mais les Hackett sont arrivés avant la loi.
Es Lee Hackett, el dueño del rancho Hackett la mayor hacienda del estado.
C'est Lee Hackett. Le plus gros propriétaire du pays.
¿ Quieres que le deje la marca Hackett?
- J'y mets la marque des Hackett, Lee?
Debería haber sabido que no puedo mejorar a Lee Hackett.
N'essayez jamais de dépasser Lee Hackett.
A Lee Hackett no se le cobra. Sólo le haces un favor.
Faut jamais rien réclamer à Lee Hackett.
El señor Hackett es un hombre muy generoso cuando es un favor.
C'est alors qu'il se montre le plus généreux.
Si usas algún improperio con la mujer equivocada te echaré de la ciudad seas o no el hijo de Lee Hackett.
Traite-les convenablement, ou je te chasse d'ici. Pas de "fils Hackett" qui tienne.
¿ A cuántos podemos ponerles la marca Hackett?
Combien pourrons-nous en marquer?
El caballo no tropezó Sr. Hackett.
Le cheval n'a pas trébuché.
Soy su representante, Sr. Hackett.
Je suis leur agent.
Lee Hacket, pasaré por alto este arrebato, pero no vuelva a interrumpir esta vista.
Je vous rappelle à l'ordre, Lee Hackett. Cessez de nous interrompre.
Con total imparcialidad... ¿... podría ser que Ed Hackett no se diera cuenta de lo cerca del borde que cabalgaba Paul Chouard?
Ed pouvait-il ignorer que Chouard était si près du bord de la falaise?
Sr. Hackett, no quiero la vida de su hijo a cambio de la de mi hermano.
M. Hackett. Je ne demande pas la vie de votre fils en échange.
Ed Hackett, levántese.
Ed Hackett, levez-vous.
¿ Vio a Ed Hackett empujar a Paul Chouard por ese acantilado?
Avez-vous vu Ed Hackett pousser Chouard?
Vi a un hombre caer por el acantilado pero el joven Ed Hackett no le empujó.
J'ai vu un homme tomber, mais M. Hackett ne l'a pas poussé.
Hasta ayer nunca había visto a los Hackett y nunca he hablado con ellos.
Je ne connais même pas les Hackett. Je n'ai parlé à personne, ici.
Ni siquiera sabía que era el joven Ed Hackett al que vi así que, ¿ por qué iba a venir aquí y mentir por él?
J'ignorais donc qu'il s'agissait de Ed Hackett. Quel intérêt aurais-je à mentir?
Bueno, bajo estas circunstancias, por lo tanto resuelvo que hay pruebas insuficientes para apoyar el cargo de asesinato o para mantener bajo custodia a Ed Hackett.
Au vue des circonstances, par conséquent, je déclare qu'il y a insuffisance de preuves, et j'ordonne que l'accusé soit relaxé.
No cuestiono tus intenciones, chico. Sólo te recuerdo que eres el hijo de Lee Hackett.
Je ne doute pas de vos intentions, mais vous êtes le fils de Lee Hackett.
Es muy generoso, Sr. Hackett.
Bien aimable à vous, M. Hackett.
- Sí, Sr. Hackett.
Oui, monsieur.
- Buenas noches, hijo. Acércate, Davey Hackett y deja que te eche un vistazo.
Venez que je vous regarde, Davy.
Sólo te pido que olvides un momento que mi nombre es Hackett.
Ne pourriez-vous oublier un instant que je suis un Hackett?
No. Es porque eres el hijo de Lee Hackett.
Non, vous êtes le fils de Lee Hackett.
¿ Qué ha sido eso? - Ha sido Ed Hackett.
Ed Hackett!
Gracias, Sr. Hackett.
Merci, monsieur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]