Translate.vc / Spanish → French / Haddock
Haddock translate French
81 parallel translation
- Sí, por favor.
- Vous aimez le haddock?
Salmón ahumado.
Du haddock.
¿ Bacalao o huevo cocido?
Haddock ou oeufs brouillés?
¿ Bacalao?
Du haddock?
Espero que esté comiendo el bacalao.
J'espère que vous mangez du haddock.
Si hubieses ganado unos peniques, podrías haber cenado merluza.
Si vous gagniez de l'argent, on mangerait du haddock.
" Sra. Haddock, cuando me vaya...
" Mme Haddock, quand je serai partie,
Haddock.
Hadock.
Capitán Haddock.
Capitaine Haddock.
Yo conocía a un capitán Haddock.
J'ai connu un capitaine Haddock.
Shattuck, Haddock.
Shattuck, Haddock.
Haddock.
Haddock.
Le he dicho a ese inspector, Haddock o como se llame...
J'ai dit à cet inspecteur, Haddock je crois...
Bueno, le he dicho a ese tipo, Haddock que ningún miembro de mi familia ha visto nunca a esa mujer y punto.
J'ai dit à ce type, Haddock, qu'aucun de nous ne connaissait cette femme.
- Llevo bacalao.
Nous mangerons du haddock.
El Sr. Haddock toquetea bastante cuando hay luz.
M. Haddock tripote déjà quand les lumières sont allumées.
Tercero, hormigas y televisores. - ¡ Gerente!
Le haddock le plus frais de Londres, au deuxième étage, fourmis, télévisions et lance-flammes par ici, notre exposition de...
- ¡ Meros!
- Du haddock!
La merluza no me cayó bien hoy.
J'ai voulu manger du haddock, mais il a sauté de mon assiette.
¿ Quién es, querida, este gran besugo con pantalones?
Qui est ce grand haddock en pantalon?
Creo que empezaré con una sopa de pescado y luego tomaré bacalao.
Une soupe de poisson et du haddock.
Ha debido ser el bacalao, me encuentro en forma.
Ce doit être le haddock. Je suis en pleine forme!
Un tipo pequeño y arrugado. Parece un eglefino con problemas de pulmón. ( pez )
Petit, ratatiné chap. On dirait un haddock avec trouble du poumon.
Similar al bacalao de la Tierra.
Ressemble au Haddock terrestre.
¿ Estás diciendo que este bacalao se suicidó?
Tu veux dire que le haddock s'est suicidé?
¿ Por qué se habría de suicidar un bacalao?
Pourquoi un haddock se tuerait?
Quiero decir, ¿ cuánto mide un trozo de eglefino? ( pez )
Je veux dire, comment le de temps un morceau de haddock, comme?
Los martes tenemos un abadejo de primera.
On a du bon haddock le mardi.
Haddock, eso es todo.
Du haddock, c'est tout.
Se le conoce como la canasta de pescado fresco de los EE.
C'est "la bourriche à haddock de l'Amérique".
- ¿ Eso es merluza?
- Ta mère a fait du haddock?
Tengo que impresionarla mucho y no voy a escatimar en nada.
Je dois l'épater, et je ne miserai pas tout sur le haddock.
Sólo eglefino o ( anón ).
Juste du haddock.
¿ Juliette viene con el capitán Haddock, siguen juntos?
Juliette vient avec le capitaine Haddock?
Jamás estuvieron juntos.
Il y a rien eu avec Haddock.
- Es del Capitán Haddock.
Celui du capitaine Haddock.
Quiero dos piezas de abadejo ahumado, por favor.
Deux tranches de haddock.
El abadejo es un pescado muy superior, Nigel.
Le haddock est un poisson très fin.
Vale, Walllace entonces... ¡ Puesto! No me voy a andar con rodeos.
C'est comme mon nom, Wreaking Haddock mais avec "wreak" comme dans "wreaking havoc". C'est ton premier problème. Mot de passe?
¿ Sabes lo que ayudaría? Sexo y masa de galletas y algo de sexo.
Alors, Haddock, où est-ce qu'on en était rendu?
Han empezado los partidos. Vale Haddock.
Je ne veux pas prendre la décision de me tourner la tête pour voir ce sur quoi je passe.
¿ Haddock?
Tu m'as fait passer pour un imbécile.
No deberíamos ser tan duros con el viejo Bill.
- Haddock? - M. Mitchell. Qu'est-ce que je viens d'entendre?
En el maletero de este auto hay bacalao.
Dans mon coffre, il y a du haddock.
Jódete, Samwise.
Suce, Haddock!
Si está bien para Kirk, Crunch y Kangaroo está bien para mí.
Si cela est suffisant pour Kirk, Haddock et Flam, c'est suffisant pour moi.
Sigo los pasos de Kirk, Crunch y Kangaroo.
Je suis les traces de Kirk, Haddock et Flam.
Es un eglefino.
C'est un haddock.
Yo soy Tintín, a propósito.
Moi, c'est Tintin. Haddock.
Haddock, Archibaldo Haddock.
Archibald Haddock.
Ya veo.
- le haddock le plus frais... " - J'ai compris.