English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Haló

Haló translate French

19 parallel translation
¡ Haló!
Allô!
¡ Haló! ¿ Quién llamó a la policía?
Qui appelle la police?
EI abuelo suyo Io miró fijamente y haló el mantel, con toda Ia vajilla encima.
Le grand-père a écarquillé Ies yeux et s'est mis à tirer à soi Ia nappe avec Ia vaisselle.
Mientras intentaba sacarle a uno de encima a un compañero alguien me haló desde atrás así que me volteé y lo golpeé.
J'essaie de délivrer un équipier de l'emprise de Moose Skowron, et un joueur me saisit par-derrière, je me retourne et je lui balance un gnon.
¿ Quién diablos haló el freno de emergencia?
Qui diable a tirer le frein d'urgence?
¿ Fue usted quien haló el gatillo o fue su socio?
Qui a tiré? Vous ou votre associé?
¡ Lo haló, me tire un peo y medio vecindario se derrumbó!
Il l'a tiré, j'ai pété et la moitié du quartier s'est écroulé.
Debió tratar de trepar y lo haló.
Il a essayé de grimper et a tout fait basculer.
Alguien más haló el gatillo.
Quelqu'un d'autre a appuyé sur la détente.
Me dijo que me quitara la ropa, pero no lo hice... y se puso muy furioso y me haló el vestido hacia abajo... así que corrí al baño y no paraba de gritarme.
Il m'a dit de me déshabiller, mais je voulais pas, et il s'est énervé, il a baissé ma robe. J'ai couru à la salle de bain, mais il arrêtait pas de crier.
Y me haló a mí, me llevó a un hotel y me hizo ver todas esas fotos horribles.
Elle me fait venir... dans cet hôtel... Elle me montre toutes ces photos répugnantes.
Ella haló los gatillos.
Elle tirait les ficelles.
Clavaron unos ganchos enormes en lo profundo de la tierra y toda la gente de Nueva York haló el parque...
On a enfoncé d'énormes crochets dans le sol et tous les New-Yorkais ont tiré le parc, comme un tapis, du 6e district jusqu'à Manhattan.
Y ella dijo que no debería levantar la voz y me haló bien fuerte hacia el otro cuarto y se me salió el brazo de su lugar.
Elle a dit que je devais pas crier, m'a traîné dans l'autre pièce, et mon bras s'est déboîté.
Le haló el cabello a mi hija.
Il a tirer les cheveux de ma fille.
Un hecho fundamental es que ningún testigo tuvo claro cuál fue la ballena que haló a Keltie.
Je veux dire, l'un des faits fondamentaux est qu'aucun des témoins n'était clair sur quelle baleine avait tiré Keltie dans l'eau. Oui.
- Sí, pues quizás gritó un poco cuando Carsen me haló el pelo.
J'ai peut-être crié quand Carsen m'a tiré les cheveux.
- ¿ Crees que el haló el gatillo?
Tu penses qu'il a appuyé sur la gachette?
Se me acercó por detrás y me haló.
Il s'est faufilé derrière moi et m'a amené ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]