Translate.vc / Spanish → French / Hanover
Hanover translate French
256 parallel translation
Tienda de trajes Spinelli, 528 calle Hanover.
Magasin de vêtements Spinelli, 528 rue Hanover.
¿ Qué hace la brigada de Michigan en Hanover?
Que fait la brigade Michigan à Hanovre?
Al recibir estas órdenes, se presentará en Hanover y dirigirá la brigada de caballería de Michigan.
Dès réception, vous gagnerez Hanovre et assumerez le commandement de la Brigade Michigan. "
Stuart ataca Hanover
Stuart attaque Hanovre
¡ Stuart! ¿ Las tropas de Stuart están en Hanover?
Les troupes de Stuart sont à Hanovre!
¡ Está atacando a Stuart en Hanover!
Il attaque Stuart à Hanovre!
" Ataques consecutivos por la 7ª, 6ª y 5ª caballería de Michigan significaron pérdidas en Hanover.
" Les attaques des 7e, 6e et 5e ont été repoussées avec de lourdes pertes.
Los B26 y los Spitfires bombardearán y destrozarán un cruce de vías estratégico, evitando que el enemigo concentre demasiados cazas contra la fuerza verde, que tiene previsto bombardear una fábrica de aviones en Hanover.
Les B-26 et les Spitfires frapperont alors un carrefour ferroviaire, détournant les six défenses et empêchant l'ennemi de neutraliser la Force Verte, dont la mission est de bombarder une usine d'avions à Hanovre.
A las 15 : 00, mientras la fuerza blanca está sobre el objetivo, sólo una parte de los cazas alemanes disponibles puede interceptarla, debido al desvío de la fuerza azul, y el bombardeo simultáneo de Hanover por parte de la fuerza verde.
A 15 h, quand la Force Blanche survolera sa cible, seule une fraction des défenses allemandes pourra la freiner, grâce à la diversion de la Force Bleue et au bombardement simultané de Hambourg par la Force Verte. Voici le plan de bataille pour aujourd'hui.
Entre los destinados al O-77 había hombres como Pappy Simpson oficial de la Inteligencia británica en la 1ª Guerra Mundial y, hasta 1942, profesor de Literatura Inglesa en el Dartmouth College de Hanover, New Hampshire.
On y trouvait des hommes tels que Pappy Simpson... un ancien de l'intelligence Service... professeur de littérature anglaise... aux USA jusqu'en 1942.
George Louis de Hanover subió al trono de Inglaterra.
Georges-Louis de Hanovre accéda au trône d'Angleterre.
Sé que has crecido y te has hecho un hombre... creyendo que tu madre llevó el deshonor a la Casa de los Hanover.
Je sais bien que tu as grandi dans l'idée que j'ai déshonoré la Maison des Hanovre.
Hanover... capital de un estado grande y ambicioso... donde transcurrió mi infancia en mi casa de Celle.
Hanovre... Capitale du royaume puissant et ambitieux... qui s'étendait presque jusqu'à la maison de mon enfance à Celle.
Ofrécele la alianza con los Hanover y se desentenderá de Wolfenbuttels.
Propose-lui une alliance avec Hanovre, et il éconduira vite ces Wolfenbüttels!
Sois muy valiosa para Hanover.
Vous êtes précieuse pour Hanovre.
La política de Hanover y la ambición de mi padre... todavía no había perturbado mi tranquila vida en Celle.
Les intrigues à Hanovre et la faiblesse de mon père.. ... n'avaient pas encore perturbé ma vie à Celle.
Una alianza con los Hanover, reconocimiento...
Une alliance avec Hanovre va élever notre statut...
No quiero engañar a vuestra hija... diciéndole que va a encontrar un gran amor en Hanover.
Ca ne rendra pas service à votre fille si vous lui dites qu'elle peut trouver l'amour à Hanovre.
¿ Sus amantes dignifican la Casa de Hanover?
Fait-il honneur à Hanovre avec ses maîtresses?
Llegó el verano de 1689, aquel verano... en Leinestrasse, cerca de nuestro palacio... una vieja casa fue ocupada por un nuevo inquilino llegado de Hanover. Muy pronto, aprendió las costumbres cortesanas.
Durant l'été de 1689 dans la LeineStrasse non loin du palais une vieille demeure venait d'être rachetée par un nouvel arrivant à Hanovre qui a vite trouvé sa place auprès des courtisans.
Tengo ciertas influencias en Hanover y las usaría en beneficio vuestro.
J'ai de l'influence à Hanovre. Vous pourriez en profiter...
Lo que no tiene discusión es que soy el heredero de Hanover.
Que ça te plaise ou non, je suis l'héritier de Hanovre.
Las tropas de Hanover sufrieron un descalabro hace dos meses... y me ofrecen a mí, un extranjero, el segundo puesto. ¿ Por qué?
La moitié de vos troupes a été décimée à Mannheim il y a 2 mois et vous proposez le poste d'officier en second à un étranger. Pourquoi?
Oí que habíais llegado a Hanover, me alegro de vuestro nombramiento.
J'ai entendu parler de vous, Comte, et me réjouis de votre nomination.
Hanover ha reconocido con presteza vuestro talento.
Je suis heureux de voir qu'Hanovre sait reconnaître un homme de valeur.
Durer sabe que soy muy poderosa en Hanover, por eso se interesa por mí.
Durer... Je ne l'intéresse que parce qu'il sait que j'ai de l'influence à Hanovre.
¿ Desacreditaros luchar por Hanover?
Le déshonneur? En se battant pour Hanovre?
¿ Aún no os habéis dado cuenta de cómo es Hanover?
N'avez-vous pas remarqué que nous sommes tous pareils ici?
¡ El rey del desorden de la Feria de Hanover!
Le Roi du chaos de la Fête de Hanovre!
- Me iré de Hanover. - ¡ No!
Je vais quitter Hanovre.
- ¿ Dejarías Hanover?
Tu quitterais Hanovre?
- Márchate de Hanover...
- Promets-moi de quitter Hanovre.
No quiero llevarme nada de Hanover, sólo a ti.
Je ne veux rien de plus d'Hanovre que ce que j'ai là maintenant.
" Ésta es la declaración hecha por la Princesa Dorothea de Hanover.
"Déposition de Son Altesse, Princesse Dorothea de Hanovre".
Estaba cantando en el club Hannover de Londres... y esta noche ha prometido dedicarme la misma canción.
Des vers de mirliton. Elle chantait au Hanover Club, à Londres, et elle va me chanter la même chanson.
Hanover?
Hanover?
- Claro, quiero felicitar al equipo. Han ganado a Hanover.
Je veux féliciter l'équipe de base-ball.
- La primera victoria que conseguimos cada año sobre Hanover, los novatos se ponen sus pijamas y los veteranos intentan quitárselos.
Nous célébrons notre victoire sur Hanover. Les anciens essaient d'arracher leurs pyjamas aux bizuths.
Los Hanover, los Hohenzollern.
Des Hanovre, des Hohenzollern.
Hijo del exiliado James el Pretendiente, llegó a Escocia hace 9 meses, levantó al ejército del clan en un fervor nacionalista, marchó a Derby y volvió sin éxito de derribar a los Hanover y regresar el trono a su padre.
Fils de l'exilé Jacques le Prétendant, arrivé en Écosse, il leva l'armée des clans à la faveur d'une résurgence nationaliste. Il marcha sur Derby et faillit renverser les Hanovriens et rendre le trône à son père.
Oye, Eliza, ¿ te gustaría venir a mi boda? Es en St. George's, Hanover Square, a las diez.
Si t'as envie de me voir en marié... viens a l'église St-George, a 10 h.
Hace casi dos años que no usamos Digby. Nos cambiaron a Hanover.
Nous n'utilisons plus cet indicatif depuis presque deux ans.
¿ Lo olvidaste, dulce?
C'est Hanover. Alors quoi, mon mignon? Tu as oublié?
"Un alemán ha salido a mi encuentro... "... y me ha dado a cambio el "Hannover Zeitung".
Un Allemand est venu me l'échanger contre la Hanover Zeitung.
¡ El ministerio fiscal llama a Hanover Fiste!
L'accusation appelle : Hanover Fiste!
- Soy Hanover Fiste.
- Je m'appelle Hanover Fiste.
Hanover, tranquilo.
Hanover, calmez vous.
Está bien, Hanover, te lo has ganado.
Okay, Hanover, tu vas l'avoir.
- Gracias, Hanover.
- Merci, Hanover.
Cabalgué detrás suyo en Hanover.
Je vous ai suivi à Hanovre.
hasta la casa real de hanover tiene ruedas
Même la maison royale de Hanovre a eu la roue, Monsieur