Translate.vc / Spanish → French / Harvey
Harvey translate French
5,669 parallel translation
Y estás diciendo que miente, pero como jefe del comité de gratificaciones, tenías acceso a la nómina de Harvey.
Tu dis qu'il mens, mais en tant que chef du comité des compensations, tu as accès au salaire d'Harvey.
Harvey, sacar el tema de tu madre no te cabrea.
Amener votre mère n'est pas vous chercher.
Harvey, Harvey, mira.
Ecoutez.
- Harvey.
- Harvey.
Harvey, nunca pensé que te diría esto, pero estoy orgullosa.
Harvey, je ne pensais pas que je vous dirai ça, mais je suis fière.
Harvey, ya no hace falta que lo hagamos.
Harvey, on ne doit plus faire ça.
Es todo un detalle, Harvey.
C'est très gentil, Harvey.
- al primer cliente de Harvey. - McKernon Motors.
- du premier client d'Harvey.
Y tú le has dicho a todo tus clientes que te importa más Harvey Specter que ellos.
Et tu vas dire à tout le cabinet que tu tiens plus à Harvey Specter que tu ne tiens à eux.
Harvey, puedo explicarlo.
Harvey, je peux tout expliquer. Putain.
Lo sabía. Espera un momento. Harvey, escúchame.
Attends Harvey, écoute moi.
- Harvey, esto no es gracioso.
- Harvey, ce n'est pas drôle.
Harvey, no necesito otro bufete.
Harvey, je n'ai pas besoin d'un autre cabinet.
Lo siento... y no quería ser tan imbécil ayer.
Désolé... et je n'ai pas dit que j'ai été con hier. Pas de soucis, Harvey.
Está bien, Harvey.
Je sais ce que tu as fait.
Gracias, Harvey.
Merci, Harvey.
Por no acudir a Harvey.
Pour ne pas être allée voir Harvey.
Mike, ponte cómodo.
Harvey, fais comme chez toi.
Ahora, Harvey, he hablado con Jack.
Harvey, j'ai parlé avec Jack.
La última vez que tuvo un problema, acudió a Harvey, pero esta vez vino a verme a mí y no voy a derivárselo a otro.
La dernière fois qu'elle a eu un problème elle est allée voir Harvey, mais cette fois elle est venue vers moi, et je ne vais rien délégué de ce travail.
No dijo eso de verdad.
( HARVEY ) Il n'a pas vraiment dit ça.
Me alegro de hacer esto, Harvey.
Contente pour toi, Harvey.
Harvey, dijiste que querías que fuésemos amigos.
Harvey, tu as dit que tu voulais qu'on soit amis.
¡ Por eso quise que Harvey se encargase al principio!
C'est pour ça que je voulais aller voir Harvey au début!
Si querías tanto a Harvey, ¿ por qué no acudes a él ahora?
Si tu veux Harvey tant que ça, pourquoi tu ne vas pas le voir tout de suite?
Estaba cenando con Harvey.
Je dînais avec Harvey.
- ¿ Harvey?
- Harvey?
Harvey nunca me haría una promesa como esa y luego la rompería.
Harvey ne me ferait jamais une promesse comme ça et la briserait ensuite.
Tal vez ahora puedas darle a Harvey una segunda oportunidad.
Peut être que tu peux à ton tour lui donner une seconde chance.
Harvey, ¿ dónde has estado los últimos 40 minutos?
Harvey, où étiez vous durant ces dernières 40 minutes? De quoi parlez vous?
Lo recuerdo. Fue durante esa misma conversación que tuvimos cuando me viniste a pedir consejo sobre cómo apuñalar a Harvey por la espalda.
C'était pendant la même conversation qu'on a eu quand tu es venu me voir pour des conseils sur la meilleure manière de faire un coup à Harvey par derrière.
Harvey, dime qué pasa.
Harvey, dis moi ce qu'il se passe.
¿ Venía del despacho de Harvey?
Venait-elle du bureau d'Harvey?
"No lo sé" es justo lo que dijiste cuando te pregunté si creías que había algo entre Harvey y Esther, y ahora vuelves a decirlo.
"Je ne sais pas" est exactement ce que tu as dit quand je t'ai demandé si tu pensais qu'il se passait quelque chose entre Harvey et Esther, et là tu le répète.
Aléjate de mí.
Harvey. Éloigne toi de moi.
Harvey.
Harvey.
Lord Harvey de Mile End, Sr. Presidente, me gustaría apelar al privilegio de los pares para dirigirme a la Cámara.
Seigneur Harvey de Mile End, Mr le président, Je voudrais invoquer le privilège des pairs pour m'adresser à vous.
Daniel Hervey es el culpable.
Daniel Harvey est le coupable.
Estos son los tres últimos ingresos de Harvey, y los encontré en la fotocopiadora.
Ce sont les dernières paies d'Harvey, elles étaient sur la photocopieuse.
Me dijiste que confiara en Harvey con Esther y tenías razón.
Tu m'as dit de faire confiance à Harvey avec Esther.
Ahora Harvey y yo estamos bien.
Tout va bien entre nous.
Se trata de que estoy intentando hacer las cosas bien con Harvey.
J'essaie d'arranger les choses avec Harvey.
Jessica, te dije que dejar la remuneración de Harvey en la fotocopiadora fue un accidente.
Je t'ai dit que, oublier les paies d'Harvey sur la photocopieuse était un accident.
Conseguir que Harvey me pida algo más.
Qu'Harvey me demande autre chose.
- Donna. - Harvey.
- Donna.
- Pareces ocupada.
- Harvey.
Veo qué ve Harvey en ti.
Je vois ce que Harvey voit en toi.
Ten cuidado, Harvey.
Attention Harvey.
¿ Harvey?
Harvey?
Harvey...
Harvey...
Harvey.
♪ ♪