Translate.vc / Spanish → French / Haul
Haul translate French
32 parallel translation
Haul tu culo aquí ahora, cielo rey.
Ramène tes fesses tout de suite, Dieu du ciel.
Llamaron a U-Haul y dijeron que todos sus camiones estaban ocupados.
Ils ont appelé U-Haul, tous leurs camions étaient pris.
Revisa tu resumen de la tarjeta de crédito, busca la palabra "U-Haul".
Regarde ton relevé de banque, cherche le mot "déménageurs".
Volveré el próximo jueves, si no te gusta, le digo a Bob Jr. que te lleve al otro lado de... la carretera de donde saliste.
Je reviens jeudi. Si tu préfères, je peux te reconduire à Cane Haul Road, d'où tu viens.
- He's in for the long haul.
- Il va devoir nager un bon moment.
Era el especialista en una película llamada "The Long Haul".
C'était un cascadeur sur un film qui s'appelle "Le Grand Convoi".
Puedo ir a la casa de mudanzas y conseguirte algunas cajas.
Je peux aller te chercher des boîtes chez U-Haul.
Sí, me quedó muy bueno, termine mi tarea y... recibí una buena carta de mi "ese" que trabaja en el U-Haul.
Ouais, je le sens bien. J'ai fini toute ma fiche de lecture, et... j'ai reçu une lettre super sympa de mon "ese", qui travaille au U-Haul.
Le enganché un remolque de U-Haul a la parte trasera de mi auto... y manejé.
J'ai attaché une caravane à l'arrière de ma voiture... et j'ai poussé.
Vamos a salir y nos subiremos al avión. Saldremos por la cuarta ventana... en el lado oeste del vestíbulo sur.
Nous sortons par la quatrième fenêtre sur le coté ouest du haul sud.
# Tira tu acebo #
Haul out the holly
Un U-Haul.
Un déménagement
Tengo un nuevo producto Big haul
J'ai de nouveaux produits. - Gros butin.
No hay problema. Hágalo usted con U-Haul.
Faites-le vous-même avec U-Haul.
U-Haul permite a cualquiera manejar un camión aunque sea peligroso, porque, ¡ oiga, se está mudando!
U-Haul laisse tout le monde conduire de gros camions, même si c'est dangereux... Mais bon, vous déménagez!
Bien, ¿ puede alquilar el U-haul sin la firma de sus padres?
Il peut louer un camion sans l'accord de ses parents?
- Haul. Consigue tus pies en alto.
Montez les pieds.
Un U-Haul.
La compagnie U-Haul.
Es por eso que usted está embalando una semana antes del U-Haul llegue aquí, ¿ eh, Deb?
C'est pour ça que tu plies bagages avant l'arrivée des déménageurs.
Tiene usted razón. Deberíamos llamar a U-Haul...
Appelons les déménageurs.
Bien, he quedado con los de U-Haul el lunes.
Eh bien, j'ai passé la semaine à la maison.
La última tarifa para una furgoneta que pertenece a una organización secreta de vampiros es algo más alta que contratar a U-Haul.
Les frais de retard d'un camion appartenant à une organisation secrète de vampires sont un peu plus élevés que chez Europcar.
Mis cosas ya están empacadas aquí, amigo.
Toute ma merde est dans un putain de camion U-Haul, mec.
Haul arriba. ¡ Vámonos!
Transporte-les. Allons y!
- Mudanza.
- Un u-haul.
- Mudanza, lo sé.
- Un u-haul, je sais.
Nací en un remolque.
Je suis née dans un U-Haul.
O tal vez un camión, no sólo un autobús.
Ou un U-Haul, peut-être, mais pas un bus.
Un U-Haul.
Sa maison.
¿ Has escuchado ese sobre la lesbiana y el camión de mudanza?
As-tu déjà entendu celle à propos de la lesbienne et du U-Haul?
Un remolque.
Un U-Haul!
Consigue una camioneta, un vehículo.
C'est... no es bueno! Euh, prend un camion U-Haul, quelque chose, je sais pas.