English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Haunt

Haunt translate French

27 parallel translation
- Episodio 5 Haunt you every day
À CŒUR OUVERT
Que es la razón por la que Donny decidió comprar... ¿ cómo se llama? - El Old Haunt.
C'est pour ça que Donny voulait acheter le... comment?
- ¿ El Old Haunt?
- Le Old Haunt.
No me digas que nunca has estado en el Old Haunt.
- Le Old Haunt? Allons, ce bar est une légende.
Y dada la localización del Old Haunt, Una potencial escena del crimen, solo a dos bloques del río.
Et vu l'emplacement du Old Haunt, une scène de crime près de l'East River.
El Old Haunt es el último de una especie en vías de extinción de gloriosas instituciones que se mantiene firme ante el aburguesamiento despiadado.
Le Old Haunt est le dernier représentant des fières institutions en lutte contre l'impitoyable embourgeoisement.
Bueno the Old Haunt me ha recordado Cuanta cultura esencial de tabernas hay en esta ciudad.
Le Old Haunt m'a rappelé l'importance de la culture des bars dans cette ville.
No, te perseguimos por tu pequeña pelea
Non, la petite bagarre au Old Haunt il y a deux semaines.
Chicos, por que no vais a the Old Haunt y echais un vistazo a la contabilidad de Donny?
Allez au Old Haunt et vérifiez ses comptes.
¿ No hay algún modo para que este tipo se os haya escapado - y vuelto al "Old Haunt"?
Il aurait pu se faufiler jusqu'au Old Haunt?
No encajan con las de nadie del Old Haunt o de nuestro sistema.
C'est personne du Old Haunt ni de nos fichiers.
Tomó 70 años encontrar un camino para bajar a esos túneles desde el Old Haunt, y de algún modo nuestro asesino ¿ encontró otra forma?
Il a fallu 70 ans pour dénicher les tunnels du Old Haunt. Et notre tueur trouve un autre passage. Comment?
Crees que esa pequeña caja podría ser el Old Haunt.
Ça pourrait être le Old Haunt?
qué pasa con aquel lugar? ¿ Y que pasa con el Old Haunt?
Que va-t-il arriver au Old Haunt?
Ah, yo no me preocuparía por el Old Haunt.
À votre place, je ne m'inquièterais pas.
He encontrado una nueva ruta que nos llevará al Old Haunt en ocho minutos.
J'ai trouvé un nouveau chemin pour aller au Old Haunt en 8 minutes.
# Vuelve y persígueme #
Come back and haunt me
Quizá no deje que tu recuerdo me atormente.
SO MAYBE I WON'T LET YOUR MEMORY HAUNT ME
Entonces recordé ese caso que tuvimos en el bar Old Haunt,
Puis je me suis rappelé cette affaire qu'on a eu au Old Hunt,
¿ Por qué no vamos al Old Haunt?
Si on allez tous au "vieux repère"?
- en el Old Haunt.
- au Old haunt.
- Bienvenidos al Old Haunt, amigos.
Bienvenue au Old Haunt, les amis.
En la vieja guarida hace dos semanas.
Le Old Haunt!
no es la única cosa que está seca.
Le Old Haunt n'était pas rentable, voire en déficit.
El "Old Haunt" apenas cubría gastos, funcionaba con pérdidas la mayoría de días.
- Il n'avait pas d'argent à claquer.
En el Old Haunt.
Au Old Haunt.
Entonces, ¿ Old Haunt?
Old Haunt?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]