English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hbo

Hbo translate French

270 parallel translation
A ver lo que dan en la HBO.
Regardons un peu quel film on passe sur le câble.
La semana pasada todos vimos Tootsie en HBO.
J'ai des appels à passer! Il faut que ça cesse.
Tu no pagas por HBO,
Et puis quoi encore? Le fer à friser?
¿ Alf quien? Sr. Defoe...
La semaine dernière, on a tous regardé Tootsie sur HBO.
Es alguien llamado Alf, y quiere hablar con el presidente.
Comme tu ne paies pas d'abonnement à HBO, ce que tu fais est illégal, non? Immoral?
Valla, los de HBO son serios.
Papa, Lash est couché à 23 h!
El 80 % de la exclusiva... que pagó la HBO y un poco de dinero ganado en las apuestas.
Ies pots-de-vin de HBO et l'argent des paris.
Hablamos de 30 millones de suscripciones de televisión prepagada en el mundo sin mencionar el juego en vivo ni HBO.
Maintenant, nous parlons d'environ 30 millions d'abonnements pay-per-view dans le monde, sans parler du match en direct, pour ne pas mentionner HBO.
Donde tendremos : un cuarto gratis, comida gratis, piscina gratis, HBO gratis... -!
On aura la chambre gratos, la bouffe gratos, Sauvez Willy gratos.
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
On n'est pas obligés de regarder. Il y a Week-end chez Bernie.
Si quieren HBO te llamarán. Mira esa gente, mira.
regarde.
Me la dio Joe y la gente de HBO Productions.
Joe me l'a donné de la part de l'équipe de HBO Productions.
Estaba viendo un especial de HBO, "The Jail special"
J'ai vu l'émission de HBO, "La Spéciale Prisons" il y a quelques mois.
Normalmente cuando ves un especial sobre la cárcel es en tv normal ( HBO es por cable )
Normalement ce genre d'émission devrait passer à la tv normale. ( HBO est une chaîne du câble )
Oh, no el especial de la HBO.
Oh, pas dans la spéciale de HBO.
Sí, veía HBO gratis. Se enteraron.
Je reçois 2 chaînes gratuitement.
Hizo ese especial para HBO.
Il avait sa propre série.
Le ofrezco HBO, Cinemax y Showtime.
HBO, Cinemax et Showtime!
¡ Pero no tiene HBO! ¡ Dios!
Mais il n'a pas HBO!
¿ el hecho de que podemos ver HBO?
Le fait qu'il ait la télé?
Y pensar que vi tu especial de HBO.
Dire que je t'ai regardée chanter sur HBO à Noël.
Cher y el Cirque du Soleil.
Je voulais que ce soit le mariage de HBO, de Cher et du Cirque du Soleil.
No lo necesito. Con todo este aluminio, voy a agarrar hasta el HBO.
Déjà, avec tout cet alu, je reçois la télé.
En 1993, HBO empezó a filmar el documental
En 1993, HBO a tourné un documentaire intitulé
Además de los medios locales, el caso atrajo a un equipo de televisión que produjo un documental titulado "Paradise Lost" para HBO.
En plus des journalistes locaux, l'affaire avait attiré une équipe qui a tourné un documentaire intitulé "Paradise Lost" pour HBO.
Vi "Paradise Lost" cuando HBO la emitió en agosto de 1996.
Je crois que j'ai vu "Paradise Lost" le soir où il a été diffusé sur HBO, en août 1996.
Les regaló una navaja a los de HBO. Y, después...
Il en avait donné un à HBO et ensuite...
Argumentan que tenían un conflicto de intereses, porque accedieron a colaborar con los realizadores que preparaban un documental sobre el caso, el documental galardonado "Paradise Lost", producido por HBO.
Il y aurait eu conflit d'intérêt car ils avaient accepté de coopérer avec les réalisateurs qui tournaient un documentaire sur l'affaire : "Paradise Lost", produit pas HBO et récompensé par plusieurs prix.
Es absurdo. ¿ Ha afectado al caso el documental de HBO?
Le documentaire de HBO a-t-il joué un rôle?
Damien puede ver la película por primera vez, tres años después de su estreno en HBO.
Damien est autorisé à voir le documentaire pour la première fois depuis sa diffusion sur HBO trois ans auparavant.
Edward Mallett dice que los defensores de Echols en el primer juicio no solo metieron la pata al vender la historia a HBO, sino que, además, no investigaron pistas obvias.
Edward Mallet affirme que les avocats qui ont défendu Echols ont commis une grave erreur en vendant l'affaire à HBO et en ne suivant pas des pistes évidentes.
Estoy reuniendo a algunos chicos. Miramos la pelea por HBO, hacemos filete a la parrilla, jugamos poker por dinero.
On se retrouve tous pour regarder le match, manger un steak et jouer au poker.
Seguro que tiene la HBO.
Il doit bien avoir le câble.
A HBO y MTV también les interesa.
HBO et MTV ont également semblé intéressés.
Ponga HBO.
Mettez HBO.
Quieren hacer una película sobre mi libro para HBO.
La chaîne HBO veut faire un film du livre.
HBO PRESENTA : "EN VIVO, BRITNEY SPEARS EN LAS VEGAS"
"Britney Spears Live à Las Vegas"
Próximo noviembre, sólo en HBO
En novembre sur HBO
Sabes lo que pasó con HBO.
Tu sais ce qui s'est passé avec HBO.
- ¿ Cómo va todo en HBO?
- Comment ça va à HBO?
- El de HBO, el presidente de HBO.
- Le mec de HBO, le président de HBO.
- Hablemos con los de HBO.
- Présentons-la à HBO.
¿ HBO?
A HBO?
Realmente quiero considerar HBO.
J'aimerais qu'on le fasse avec HBO. Vraiment.
- Está bien, HBO.
- Très bien, HBO.
- ¿ Acaso no está codificado HBO?
Super!
No ahora, estoy ganando.
HBO est une chaîne cryptée! - Oui, mais... - Mais quoi?
Quizás estuvo mal que Alf llamara al presidente.
Bon sang, les gars de HBO ne plaisantent pas!
¿ Puedes ver HBO?
Tu reçois H.B.O.?
¡ Esta noche dan Chunnel en HBO!
Ils passent Chunnel ce soir.
Britney Spears, en vivo desde Las Vegas
Britney Spears live de Las Vegas En novembre sur HBO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]