Translate.vc / Spanish → French / Heck
Heck translate French
472 parallel translation
Están en las mismas, menos HecK Newman.
- Toujours là. Sauf Heck Newman.
Es una lástima, porque Heck no vendrá.
Dommage, Heck ne sera pas là
Quiero que conozcas a mi socio, Heck Longtree.
Voici un admirateur : mon associé, Heck Longtree.
¿ Verdad?
Pas vrai, Heck?
Gil Westrum y Heck Longtree.
Gil Westrum et Heck Longtree.
Esas palabras son muy ciertas, Heck.
Ces paroles sont très vraies, Heck.
Tiene razón, Heck.
Elle a raison.
Me gustas, Heck.
Je t'aime bien, Heck.
Está dentro de nuestro alcance, Heck.
Il est à portée de tir, Heck.
Cállese, Heck.
Je t'en prie, Heck.
- Buenas noches, Heck.
- Bonsoir, Heck.
- Heck Tate anda por aquí.
- Heck Tate est quelque part par ici.
Heck y sus hombres dan vueltas por todo Old Sarum buscándonos.
Heck et son groupe sont à notre recherche du côté d'Old Sarum.
Heck, habla Atticus Finch.
Heck, Atticus Finch.
¿ Qué pasa, Heck?
Qu'y a-t-il, Heck?
Heck, vayamos al porche.
Heck, sortons sur la galerie.
Heck, doc, soy una estrella.
Je suis une star, docteur.
Es un heck de un camino hacia abajo.
C'est une sacrée descente.
¿ Heck sigue yendo a la casa de campo los fines de semana?
Heck va toujours ø la campagne, le week-end?
Dice que Heck está en el bando contrario.
Il estime que Heck est dans le camp de l'ennemi.
Que Heck Thomas, el que vive detrás, la invite a tomar algo o a cenar.
Contactez Heck Thomas, son voisin, pour qu'il l'invite ø prendre un verre ou ø dîner.
Gracias por todo y despídete de Heck por mÍ.
Merci. Dis bonsoir ø Heck pour moi.
Heck, quería decirle cuánto me gustó en Rebelde Sin Causa.
Je voulais te dire que je t'ai adoré dans La Fureur de vivre.
El ministro de la Marina Sílvio Heck alertó :
Le ministre de la marine Sílvio Heck sonna l'alarme :
¡ Heck, voy a ir a las montañas de San Gabriel! ¡ Al pozo de la mina!
Je vais aller me planquer dans les montagnes San Gabriel!
Heck, no.
- Moi?
Heck, la semana que viene espero tener tanta acción como tú.
Tu parles, dès la semaine prochaine, oui.
Yo no tenía ninguna prisa.
Heck, Je n'étais pas pressé.
Incluso a mi perro Heck.
Et mon chien Heck.
Heck, podemos comer durante las próximas dos semanas aqui. Oh, bien.
On mangera ici pendant deux semaines si c'est nécessaire.
Heck, que estás vistiendo jeans en aquel entonces.
Vous portiez des jeans, à l'époque.
Heck, toma un silenciador si quieres.
Et prenez un pot d'échappement si vous voulez.
Llámame Heck.
Appelez-moi Heck.
- Hola, Heck.
- Salut, Heck.
- Heck, tengo una pregunta.
- Heck, j'ai une question.
¿ No es apuesto Heck?
Heck n'est-il pas beau?
Soy Heck... y bienvenidos a mi boda.
Je suis Heck et vous êtes les bienvenus à mon mariage.
Siento que conozco a Heck desde siempre.
Il me semble avoir toujours connu Heck.
Pero Heck y yo fuimos amigos y luego amantes.
Mais Hector et moi étions amis avant d'être amants.
Pero si ustedes nos desean buena suerte, Heck y yo se los agradeceremos.
Mais si vous pouviez nous souhaiter bonne chance, nous l'apprécierions.
Cenar con nosotros, Heck y yo.
Souper avec Heck et moi.
Mira, ¿ lo creerías si Heck te lo contara?
Écoute, tu le croirais si Heck te le disait?
¿ Heck?
Heck?
Heck no vendría aquí.
Heck ne veut pas venir ici.
Heck, ella es Edie.
Heck, voici Edie.
- Heck.
- Heck.
Es para Heck.
C'est pour Heck.
Busca a uno como Heck.
Un comme Heck.
- Heck, habla Luce.
- Heck, c'est Luce.
- Cenaré con Heck.
- Je soupe avec Heck.
Heck, sé los diálogos de todo el guión.
Je connais le scénario par cœur.