Translate.vc / Spanish → French / Heh
Heh translate French
340 parallel translation
- Dimitrios la amuebló.
Heh heh.
Heh-heh.
Heh-heh.
¡ Heh, capitán!
Capitaine!
Oye, déja Chico trabajar, ¿ eh?
Laissez-les à Chico, heh?
Heh! Oh, Me gusta. Heh!
Je l'aime bien.
Ve por qué los soldados no se disculpan? Heh! Heh!
Vous voyez pourquoi les soldats ne s'excusent jamais?
Oh, nunca se cansan de bailar, esas muñecas, heh, heh!
Ces poupées dansent sans jamais se fatiguer.
¡ Alto, parad!
Heh, en haut Stop! Stop!
¡ Hey-ey-ey-ey-ey-eya-hey!
Hé-ey-ey-ey-ey-eya-heh!
¡ Hey-ey-ey-ey-ey-eya-hey! ...
Hé-ey-ey-ey-ey-eya-heh...
Heh... son ustedes.
Ah... c'est vous...
¡ Heh! No creas que te culpo, por que no.
Croyez pas que j'vous en veux.
Esos negros lo saben Heh-heh-heh
Les gars savent.
Heh, que alivio.
Je suis rassuré...
Heh, pasamos una noche y... Wanda y yo nos encontramos en el bar.
On a passé une nuit, puis on s'est retrouvés dans un bar.
Heh.
Hé.
Nosotros nunca podríamos, heh-heh, ponerle precio a eso.
Ce symbole de notre amour est un objet inestimable.
Heh, heh, heh.
Ça va être super!
¿ Realmente creen que tienen bastante poder para pegarme? ¡ Heh!
Mais pensez-vous pouvoir me battre avec votre faible puissance?
Quieres pelear, heh?
Tu veux te battre, c'est ça?
Su peinado, Eso es. Heh-heh-heh.
En l'occurrence, leurs cheveux.
Heh-heh. Esa es otra rima.
C'est une autre rime.
Heh-heh-heh. Sabes, esa fue la primera vez que le meti la nariz a un hombre hasta el cerebro. Causando muerte instantanea, y derramamientos simultaneos.
C'était la première fois que j'éclatais le cerveau d'un type, causant une mort instantanée et un relâchement intestinal simultané.
Sí, bien, debes tomar lo aspero con lo suave, supongo.
'Heh, heh, heh.' Oui, bien, il faut savoir positiver, je suppose.
Parece como si estuvieran tratando de pararnos.
On dirait qu'ils... veulent nous empêcher de passer. - Heh!
He he.
Heh heh.
Creo que no te ha gustado Rajiv del todo.
Donc, tu l'aine bien, heh? Papa, pas bien.
La misma tecnica de denante, heh?
Encore?
- ¡ Se que estás enfermo, ahora trae tus bultos aquí! - Heh heh heh... bultos.
Je m'en fous que tu sois malade, ramène tes noix!
Heh, Nyima, espera,
Nyima! Attends!
¡ Heh, perdonenme!
Excusez-moi.
Heh heh. Yo rompí el diorama.
C'est moi le coupable.
Je... ¿ Qué clase de aventuras tienes hoy en venta para mí?
Heh... quelle sorte d'aventure as-tu en magasin pour moi aujourd'hui?
Si... claro.
Heh... ouais.
Heh. Quién es su patrón?
Qui est votre employeur?
Heh!
Dodo...
Heh!
WIGGS :
Heh, sí, es cierto.
CYRIL : Oui.
Eh, eh, pero eh
Il heh, mais hein
Justo detrás de ti... heh
À droite derrière ya... heh.
Heh, el General está harto de esto.
Il est mal placé pour te faire la morale. S'il avait eu un minimum de respect, il l'aurait pas laissé crever.
- Heh? Heh?
Qui tu appelles lézards?
Heh, heh, heh.
On va bien s'amuser.
Heh, realmente pienso que estás haciendo mucho escándalo por esto.
Sultan?
- Papa? - Heh.
Papa?
No.
- Heh, heh.
- Heh-heh-heh. - Mayor!
Major!
Heh heh, eso esta bien.
Et vous, ça va?
Heh. pensaba que sólo la policía lo decía.
Je croyais que c'était pour la police.
- Heh, totalmente.
- Ouais.
heh, heh, heh.
Votre dy-dy-dy-dynamite.