Translate.vc / Spanish → French / Henrik
Henrik translate French
489 parallel translation
Terje Vigen. Por Henrik Ibsen
TERJE VIGEN d'après Henrik Ibsen
"Padre Henrik, el hermano John está hechizado."
"Père Henrik, Le frère John est envoûté."
"Levántate, hermano, el Padre Henrik se acerca."
"IL faut se lever, frère, Le père Henrik arrive."
" Oh, padre Henrik, mire las lágrimas de la joven doncella.
" OH, père Henrik, regardez les larmes de la jeune demoiselle!
Adaptada libremente por Henrik Galeen.
Adapté par Henrik Galeen.
Mi querido hijo Henrik se ha casado en Italia y ahora vuelve a casa.
Mon fils Henrik vient de se marier en Italie. Il revient bientôt avec sa comtesse qui est ravissante mais qui n'a qu'une faible dot.
A menos que muera... o se case con un plebeyo. En ese caso, Borg pasaría a mi hijo Henrik.
Mais si elle venait à se marier avec un hérétique ou à mourir prématurément, mon fils Henrik deviendrait alors maître de Borg.
El Conde Henrik Dohna y su joven esposa habían dejado Italia muy atrás.
La Légende De Gösta Berling Troisième acte. Le Comte Henrik Dohna et sa jeune épouse étaient maintenant loin de l'Italie.
Pero Henrik, yo solo quería...
Mais Henrik... C'est toi qui...
El conde Henrik de Borg recibió una inquietante carta.
Le soir-même à Borg, le comte Henrik reçut un courrier qui lui fit perdre toute contenance.
¡ Nuestros invitados empiezan a llegar!
Henrik! Nos invités arrivent!
¿ Te ha preparado Henrik para la firma de vuestro certificado de matrimonio?
Henrik t'as avertie que les documents de mariage doivent être signés aujourd'hui?
¿ Cómo estás, amiga mía? ¿ Y cómo está Henrik?
Comment va notre petit oiseau étranger?
Querida niña... ¿ cómo casarse con alguien así?
Ma chère enfant, comment peut-on songer à se marier avec ce stupide Henrik Dohna?
- Hans y Henrik que suban por allí. - Sí.
Dis à Hans et Henrik d'y aller.
Miedo de mi, Henrik, Debo desaparecer algún día, En la oscuridad, en lo desconocido.
peur que moi, Henrik, je disparaisse un jour dans le noir et l'inconnu.
¡ Tu fuiste quien me envió el diario de Henry!
C'est toi qui m'as envoyé le journal d'Henrik!
Creo que pos las manos de Henrik.
Je pense aux mains d'Henrik.
Perdone, ¿ esta Henrik en casa?
Excusez-moi, Henrik est-il chez lui?
Henrik heredará.
Henrik héritera de moi.
En el teatro, bailamos Y volvemos allí, Henrik está decayendo.
Au théâtre nous dansons, et là-bas, Henrik est en train de se décomposer.
Entonces olvidé a Henrik.
Puis j'oubliai Henrik.
De ese modo, olvidé a Henrik.
De cette manière, j'oubliais Henrik.
Vete ahora, Henrik.
Va-t'en maintenant, Henrik.
¿ Henrik?
Henrik?
Voy a ver a Henrik, que no lo he visto desde hace un mes.
Pourtant, je vais voir Henrik que je n'ai pas vu depuis un mois.
En cuanto Henrik tenga 23 años, empezaremos.
Une fois que Henrik aura 23 ans, on s'y mettra.
Estoy segura de nos amamos tanto como Maj y Henrik.
Je suis certaine qu'on s'est aimés autant que Maj et Henrik s'aiment.
¡ Henrik!
Henrik!
Henrik y yo nos escapamos.
Henrik et moi allons nous enfuir.
Henrik puede ir donde quiera, pero yo soy responsable de ti.
Henrik peut aller où il veut, mais je suis responsable de toi.
Es más ridículo dejar a Henrik irse solo. Lo perdería.
C'est plus ridicule de laisser Henrik partir seul, car je le perdrai.
Henrik y yo nos amamos. Sin reparos.
Henrik et moi, nous nous aimons, sans la moindre concession.
¿ Son Henrik y Maj quienes están tratando de partir?
C'est Henrik et Maj qui n'arrivent pas à démarrer?
Henrik Driechden, abogado. Teodorus Stroch, profesor retirado. Nicholas Vangover, industrial.
l'avocat Hendrik Driessen le Professeur Theodorus Troots... l'entrepreneur Nicholas Van Oven.
Felicidades por tu 73º cumpleaños, Henrik.
Joyeux anniversaire pour tes 73 ans, Henrik.
Lo haremos Henrik.
Mais oui, Henrik.
Henrik, creo que te has cambiado el pijama.
Henrik, il me semble que tu as changé de chemise.
¿ No es encantador, Henrik?
N'est-ce pas merveilleux, Henrik?
Henrik, no cuelgues, escucha.
Henri, ne coupe pas écoute
Mi nombre es Eric Otto Aldebert Carl Henrik Christophe, ¡ elija!
Mon nom est Eric, Otto, Aldebert, Carl, Henri et Christophe, choisissez!
Bienvenido, Henrik.
Bienvenue, Henri
Buenos días, Henrik.
Bonjour, Henri
- Hace mucho tiempo, Henrik.
- Il y a longtemps Henri
¡ Pobre Henrik!
Pauvre cher Henri!
Adiós, Henrik.
Adieu, Henri
Eso es lo nuestro, Henrik.
C'est notre force, Henri
¿ Te marchas, Henrik?
Tu vas partir, Henri?
Vete, Henrik.
Pars Henri
Henrik...
Henri...
- El profesor elogió a Henrik.
Le professeur a félicité Henrik :