English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hermoso

Hermoso translate French

15,942 parallel translation
Pero había... había una parte mía que quería que mi... muchacho perfecto y hermoso se mantuviera de esa forma.
Mais il y avait... Une part de moi voulait... que mon beau et parfait garçon reste comme ça.
Es hermoso.
Magnifique.
Hermoso atardecer... una vez desencriptado... contiene esquemas de naves... antisubmarino no tripuladas.
Un magnifique coucher de soleil... qui une fois décrypté... contient les schémas des navires anti-sous-marins automatiques.
Y la tuya vives frente a tu hermoso ex novio.
Et tes conditions de vie... Tu habites de l'autre côté du couloir où il y a ton magnifique ex.
Los héroes profesionales siempre deben ser un hermoso símbolo de justicia.
Être un héros professionnel, c'est devenir un resplendissant symbole de la justice.
Era un niño hermoso, tan bueno.
C'était un très beau garçon, si gentil.
Wow, es hermoso.
C'est magnifique.
Este es un hermoso lugar para crecer.
Quel bel endroit pour passer son enfance.
Y después vi este hermoso vestido, y luego yo... yo solo...
Et puis j'ai vu cette magnifique robe et puis j'ai - j'ai juste...
Gracias, Rick, por ese hermoso brindis.
Merci Rick pour ce joli toast.
Yo como que crecí en el mío propio, así que estar aquí esta noche con usted y Samir, los dos están tan cálido y maravilloso, y he definitivamente sin uso nada tan hermoso.
J'ai, en quelque sorte, grandi seule, donc être ici ce soir avec vous et Samir, vous êtes tous les deux si gentils et formidables, et je n'ai jamais porté quelque chose d'aussi beau.
Un planeta hermoso.
Une planète magnifique.
les pedistes que se burlen de ti pero pense que hiban a decir lo hermoso soy para trabajar en una cerveceria o como es mi estornudo de bebe
Tu leur as demandé de se moquer. Mais je croyais qu'ils allaient dire que je suis trop beau pour une brasserie ou que j'éternue comme un bébé.
eso me molesta sabes quien es en verdad hermoso?
Elle m'exaspère. Tu sais qui est vraiment belle?
El contorno de los edificios, es tan hermoso.
L'horizon est magnifique.
Es un hermoso día para salvar vidas.
C'est un beau jour pour sauver des vies.
¿ Es un hermoso día para salvar vidas, verdad?
C'est une belle journée pour sauver des vies, n'est-ce pas?
Conoces a alguien que podía interesarle un hermoso, y súper caro collar de rubíes, ¿ sin que pregunte demasiado?
Connaîtrais-tu quelqu'un qui pourrait être intéressé par un splendide bracelet de rubis, super cher, sans poser de question?
¿ Quién soy yo para interponerme ante tan hermoso gesto?
Qui suis-je pour m'opposer à un si beau geste? Voilà.
Es hermoso.
C'est magnifique.
¿ No es hermoso?
N'est-ce pas magnifique?
- Soph, ¿ no es hermoso?
Soph, n'est-il pas magnifique?
Es hermoso, Dor.
Oh, il est superbe, Dor.
Es tan hermoso, Doreen.
Il est magnifique, Doreen.
¿ Has visto cuán hermoso está el cielo hoy?
Vous avez vu comme le ciel est magnifique aujourd'hui?
Simon, él es tan hermoso y tu no lo mereces.
Simon, il est si beau, et tu ne le mérites pas.
Quiero decir que entendí una parte, ¡ es hermoso!
Je veux dire... Je suis sûr que c'est génial!
¡ Hermoso vestido!
Sexy la tenue.
El es hermoso.
Il est beau.
Es hermoso.
Ah, c'est magnifique.
Estoy terminando la crin de este hermoso semental.
Je finis la crinière de ce bel étalon.
Dios mío, este lugar es hermoso.
Ça alors, cet endroit est magnifique!
¿ Cuándo todo se volvió tan hermoso?
Quand est-ce que tout est devenu aussi beau?
¿ Cómo te sentirías con un enérgico niño de nueve años y si hermoso padre mudándose en frente?
Comment vous le prendriez si un enfant énergique de 9 ans et son formidable père emménageaient de l'autre côté de l'allée?
Fue hermoso.
C'Ã © tait magnifique.
Un lenguaje tan hermoso, ¿ no?
Quel magnifique langage.
No digo que ser infiel sea bueno pero el matrimonio es algo hermoso que se construye de a dos y tiene muchas partes, una es la monogamia pero creemos que no debes echar todo por la borda solo porque se rompió una parte.
Je ne prétends pas que c'est une bonne chose, mais un mariage, c'est quelque chose de magnifique qui se fait à deux. Et ça revêt plusieurs aspects, dont la monogamie, mais nous, on ne jette pas l'éponge quand un élément est cassé.
Larry, eres capaz de absorber todo en la vida y convertirlo en algo hermoso al pasar por tu persona.
Larry, tu es capable d'absorber toute la vie et de l'embellir par ta personne.
Es un hermoso día, verdad?
Il est un beau jour, est-ce pas?
Annie, cualquier día en que yo cierre un acuerdo por $ 1 trillón es un hermoso día.
Annie, tous les jours je conclure une affaire $ 1 billion de c'est une belle journée.
Somos los orgullosos propietarios de los derechos minerales del Alce Negro y de todo el hermoso petróleo que viene con esto.
Nous sommes les fiers propriétaires de droits miniers Black Elk et tout ce que belle huile qui vient avec elle. [Chuckles]
Y pienso que eso... eso inició algo en mi cerebro... una especie de circulación que me hizo querer hablar y caminar... y crecer en este hermoso joven que tienes ante ti.
Et je pense que ça... Ça a commencé quelque chose dans mon cerveau, Une sorte de circulation qui m'a donné envie de marcher et parler et a grandi en quelque sorte dans ce jeune et beau garçon que tu vois.
Fue hermoso.
Magnifique.
Tiene un hermoso significado.
Ceci a... une jolie signification.
Creo que Joe es un hermoso hombre libre de espíritu con cabello...
Joe est un esprit libre, cheveux longs, super.
Fue hermoso.
C'était magnifique.
Y fue hermoso.
Et magnifique.
Fitz, ¡ Eres absolutamente hermoso!
Fitz, ce héros!
Hermoso.
Travaille pour ça.
Hermoso.
De toute beauté.
¡ Qué hermoso!
Comme c'est adorable!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]