Translate.vc / Spanish → French / Hes
Hes translate French
35 parallel translation
Gute Nacht! hes!
Gute Nacht!
¿ La oíste? ¿ Hes?
T'as entendu?
Hes, despiértate.
Réveil le-toi.
Le dije a Rick que tenía que ir a la ciudad a buscar pilas extra, y a Hes que no te sentías bien, y que habías ido a recostarte.
Ils pensent que je fais une course en ville. Je leur ai dit, que tu te sentais pas bien.
Gracias, Hes, pero estoy bastante cansada.
Je suis trop fatiguée.
Hes, ¿ tienes un minuto?
T'as une minute?
Jules, ¿ le explicas el problema a Hes?
Dit-lui toi.
¿ Ha visto a Hes?
Avez-vous vu Hes?
Lo hes desde esta mañana.
- Depuis ce matin.
Hes-venire, Hes prossimi
Peut-être qu'il va arriver, allez!
Oye hombre, estamos explotando todo en el espacio.
Mais on a réussi, mon vieux. On a touché hes étoiles!
Y aquí está.
Hes le seul.
Puesto que ya está en posición no tiene sentido iniciar otro combate así que aguanta.
Depuis hes déjà en position il est inutile de rompre pour un autre match de catch donc il s'accroche.
Al final él se lleva a tantos como puede.
Au hes dernier pris en compte autant qu'il peut gérer.
Está revisando el sendero con su lengua.
Hes vérifier la piste avec sa langue.
Ha calculado que este es el camino que el ratón recorre
Hes a travaillé sur que c'est le chemin le long de laquelle les souris exécutés
y se está aprontando para atacar en la próxima oportunidad que tenga.
et hes se faire correctement ajusté afin qu'il puisse frapper quand il obtient ensuite un hasard.
Está volviendo para ver a aquel que sabe que está muerto ahí.
Hes revenir maintenant pour trouver celui qui il sait qu'il est mort là-bas.
Ahora ve que lo ha conseguido realmente.
Maintenant, il semble que hes vraiment eu.
¿ Está en esa dirección?
Hes de cette façon là?
La encontrará por ahí.
MAN : Vous aurez trouver hes là-haut quelque part.
Creo que está cazando.
Je pense chasse hes.
Está bastante cerca.
Hes vraiment proche.
Está feliz.
Hes parfaitement heureux.
Creo que está en esa dirección.
Je pense que c'est la direction hes dirigé po
Está realmente en peligro de ahogarse.
Hes en réel danger de noyade.
Es el último de su especie.
Hes le dernier de son espèce.
Cuando regresó de su última gira del deber, el Sargento Kale fue diagnosticado con el síndrome hipereosinifílico, o HES.
Quand il est rentré de sa dernière mission, on a diagnostiqué chez le sergent Kale, un syndrome d'hyperéosinophile *. ou S.H.E *.
Con todas estas siestas no les hes difícil dormir por la noche?
Ces siestes ne vous empêchent pas de dormir la nuit?
Lo lamento, Hes.
Je suis désolé, Es.
Vamos, vamos, váyase. Hace horas que la está haciendo trabajar.
Allez, allez, vous la faites travailler depui hes heures.
Créeme, lo hes cometido peores, mucho peores.
Crois moi, J'ai fait vraiment, vraiment pire.
¡ Oh, no, este, hes-es para nada.
Non, celui-là, il est prêt pour tout.
El sudes sólo mata entre los meses de marzo y septiembre. Hes mucho más fácil viajar en los meses de verano. Tiene sentido.
Il ne tue qu'entre mars et septembre.
Está ahí.
Hes là-dedans.