English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hidden

Hidden translate French

58 parallel translation
Es un lugar con sombra cerca de Cañón Escondido.
Un endroit ombragé pas loin de Hidden Canyon.
Ahora está con la mujer en el bar "The Hidden Door".
Lui et la fille sont allés dans un bar, le "Hidden Door".
¿ "The Hidden Door"?
Le "Hidden Door"?
"Peligro oculto"
"HIDDEN DANGER"
Parte III : "peligro oculto"
Partie III : "HIDDEN DANGER"
A unos 150 kilómetros, se llama parque de Hidden Valley.
Ça s'appelle Hidden Valley Park Estates.
Oculto en el público lt estaba detrás de las escenas de
Hidden from the public lt was behind the scenes
al mismo tiempo, un "unslow" fue lanzado cambiando la forma que el psicoanalisis estaba siendo usado por los negocios para controlar a la gente el primer bloque llego con el bestseller "Los persuasores ocultos" ( The hidden persuaders ) escrito por Vance Packard
Avez-vous entendu parler de cette nouvelle manière d'envoyer un message aujourd'hui? Il illumine l'écran, trop rapide pour le voir... mais assez pour le saisir subliminalement...
"La Luz Oculta" - Sí.
"The Hidden Light" - "The Hidden Light"
Ahí está ella. "Crouching" Aiden, "hidden" Burn. Estás en este caso, estás en aquel caso, en el otro caso...
Là voilà, Aiden par-ci, Aiden par-là, celle qui suit toutes les affaires à la fois.
" Las operaciones de las viejas minas de Aurora y Keets y cantidad de minas menores adyacentes han sido consolidadas y se tiene acceso a través de la ex propiedad de Hidden Treasure.
" Les opérations sur les anciennes mines Aurora et Keets et nombre de petites concessions adjacentes sont consolidées, accessibles par l'ancienne mine Hidden Treasure.
¿ Pero qué es lo que justifica pedir atención federal? Porque el urbanizador de Hidden Harbour... juega al póquer con el alcalde.
La porte a été forcée chez les trois, et leur dossier a été consulté aux archives.
Soltero, se encarga del mantenimiento,... empleado por la asociación de propietarios de Hidden Harbour.
Les vendredis et samedis.
Hidden Harbour, es una comunidad privada.
Votre mari pourrait appeler...
Claire. Nadie está dispuesto a ver a este tipo... volver a Hidden Harbour con un montón de cuchillos.
Dites-vous que vous avez de la chance d'être en vie.
No va a volver a Hidden Harbour.
Je ne me sens pas spécialement chanceux.
Hidden Palms... Llega una nueva familia.
La nouvelle famille emménage.
Traducción : dark _ eligy.
Hidden Palms 1x02 "Ghosts" Synchro : BlueDoc.
Previamente en Hidden Palms...
Précédemment dans Hidden Palms.
- Hidden Palms - Capitulo : "S01E03 Party Hardy"
* I talk myself to sleep *
Anteriormente en Hidden Palms...
- Précédemment dans Hidden Palms.
Previamente en Hidden Palms...
- Précédemment dans Hidden Palms... - Je suis Johnny.
Está en su retiro en Hidden Valley.
Il est dans sa maison de Hidden Valley.
Hidden Hills, Calabasas ¿ o algo así verdad?
Hidden Hills, Calabasas, un truc du genre?
No hay intenciones ocultas cuando yo..., There's no hidden meaning you know cuando digo que te amo, cariño, por favor créelo, te quiero, porque...
"Il n'y a pas de sens caché tu sais quand je dis que je t'aime" "S'il te plait crois que je t'aime vraiment"
Hidden Cove, ¿ es verdad que son buenas casa?
Haven Cove. C'est vrai qu'il y a des requins, là-bas?
Ve a Hidden Lake Road.
Sarah, prend la route de Hidden Lake.
¡ Te sacudías como en Crouching Tiger, Hidden Dragon,
Tu t'élances comme dans Crouching Tiger, Hidden Dragon,
Nos enteramos de su próximo film, Hidden, un clásico americano.
Nous avons trouvé son prochain film, Caché, un classique américain.
Ven a celebrar. Trago del final de la rotación.
On va boire un verre au Hidden Cove.
Vamos a ir a la Cueva Oculta, deberías venir con nosotros.
On va au Hidden Cove. Viens.
- = [TheSubFactory] = - Orgullosamente Presenta : Hawthorne S02E07 "Hidden Truths"
Saison 2 Épisode 7 "Hidden Truths"
- Escondidas.
- Hidden.
- Estamos familiarizados con los detalles de la urbanización de chalets Hidden Hills, localizada en la tierra de New Jersey. - con cada...
- avec chaque...
Ni estaba cerca de Hidden Ridge y se me ponchó una llanta.
Assez loin de Hidden Ridge, j'ai crevé.
* Podría * * enamorarme * * en mis sueños * * tus sueños se hacen realidad * * dime que soñarás con nosotros * * de noche cuando las brillantes estrellas arden * * sobre Manhattan * * diluidas en neón *
I could fall in love in my dreams your dreams come true say you ll dream of us at night when the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out
* * cuando las brillantes estrellas arden * * sobre Manhattan * * diluidas en neón * * y ocultas a la vista * * pero cuando se apaguen la luces * * y miras arriba desde Brooklyn * * tratarás de alcanzarme *
When the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
* diluidas en neón * * y ocultas a la vista * * pero cuando se apaguen la luces * * y miras arriba desde Brooklyn * * tratarás de alcanzarme * * inalcanzable para ti * * tratarás de alcanzarme *
All washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Solo para averiguar que pertenezco a un mundo oculto para los humanos.
Only to find that I belong to a world hidden from humans.
Hemos estado residiendo en nuestra morada de Hidden Hills por por... ¿ cuánto, cariño?
Nous résidons dans les collines depuis maintenant
Solo para encontrarme con que pertenezco a un mundo oculto para los humanos.
Only to find I belong to a world hidden from humans.
* Los escondo bajo la manga * * odio tener que decírtelo * * no pido perdón, perdón * * por la persona en la que me he convertido * * no lo siento, lo siento * * no vivo bajo tu yugo *
♪ I keep them hidden up my sleeve ♪ ♪ I hate to break it to you ♪ ♪ Je ne suis pas désolé, désolé
Voy a enseñarles mis lugares favoritos de la tierra, terminando en el aparcamieto del centro comercial Hidden Hills,
Je vais leur montrer mes endroits préférés sur Terre, en finissant par le parking du centre "hidden hills"
Última parada... aparcamiento del centro comercial Hidden Hills.
Dernier arrêt... Le parking de Hidden Hills.
Asia-Team presenta... TAZZA 2 : THE HIDDEN CARD
LE DERNIER JEU
Encontramos los cuerpos de tres niñas..... hidden debajo de la casa.
On a trouvé les corps de trois filles... Cachés sous la maison.
Porque está escondido.
Parce qu'il se cache. ( hidden - Haydn, le compositeur )
"Hidden Harbour"...
- Dans un des trous qu'il a creusés. - Une balle dans la tête.
Oh, claro, pero usted está excluida de Hidden Harbour.
Veuillez excuser ma collègue...
HIDDEN w W w.
MASQUÉ
Hidden Cove.
D'une crique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]