Translate.vc / Spanish → French / Histoire
Histoire translate French
71,808 parallel translation
Alcalde Cobblepot, mientras Gotham ha experimentado un repunte histórico de crecimiento de empleo y prosperidad, también se encuentra en uno de los momentos más seguros de su historia.
Maire Cobblepot, alors que Gotham profite d'une montée historique pour le travail et la prospérité, elle traverse aussi l'une des périodes les plus sécurisées de son histoire.
Para limpiar la casa.
Histoire de nettoyer la maison.
Vaya, qué buena historia.
Quelle histoire.
No, la historia lo recordará.
Non. L'Histoire s'en souviendra.
La historia llamará a esta noche la noche del...
L'Histoire se souviendra de ce soir comme de la nuit des...
Debes de ser la primera persona en la historia en cometer asesinato múltiple para encontrar a un asesor para su vida.
Vous devez être la seule personne de l'Histoire à tuer des gens dans le seul but de trouver un coach de vie.
Después de 20 largos años y vienes a contarme esta patraña. ¿ Dónde coño has estado?
Près de 20 ans plus tard, et tu viens et tu me racontes cette histoire de malade. T'étais où bordel? !
¿ Quieres decir que todo esta estúpida cosa del acertijo con Nygma es real?
Cette stupide histoire d'énigme avec Nygma, c'est vrai?
¿ Desaparece por días y luego se aparece con una loca historia sobre él y el pingüino atrapados en jaulas de pájaro y escapando juntos?
Il a disparu depuis des jours, et il est réapparu avec une histoire folle sur lui et le Pingouin étant enfermés dans des cages d'oiseaux et s'étant échappés ensemble?
Eso era se trataba... era todo acerca de este chico
C'était... C'était l'histoire...
Hablando de mis chicos, Iris, ¿ te contó eso de los traficantes de armas que está siguiendo?
En parlant de mes enfants, est ce qu'Iris t'a parlé de cette de cette histoire de deal d'armes qu'elle suit?
Pero cuando estamos todos centrados en esta movida de HR y tratando de prevenir el futuro...
Mais nous sommes tous concentrés sur cette histoire avec H.R et à essayer d'empêcher le futur.
¿ Sabes? Destapar una buena historia me causa una sensación increíble.
Briser une grande histoire me donne un sentiment incroyable.
Quiero decir, ¿ una historia larga y sinuosa emitida diariamente en capítulos de una hora?
Une longue et sinueuse histoire servie quotidiennement en chapitres d'une heure?
Por eso vine a esta Tierra, para poder reescribir mi historia, tanto literal como figuradamente.
C'est pourquoi je suis venu sur cette Terre, pour réécrire mon histoire, au sens propre et au sens figuré.
Esta historia puede hacerlo.
Cette histoire peut faire ça.
¿ Por una historia?
Une histoire?
Papá, esto es más que una historia para mí.
Papa, c'est plus qu'une histoire pour moi.
Esta historia cambiará vidas, Barry.
Cette histoire va changer des vies.
No, quiero decir que este es... el día en que la mayor perturbación en la historia de un veloz desaparece.
Non, je voulais dire que c'est... le jour du plus grand bouleversement dans l'histoire des bolides.
- ¿ Titular? - Es una larga historia.
- C'est une longue histoire.
Pero también haría que otra se haga verdad, la de Killer Frost.
Mais ça ferait une autre histoire devenir réalité, celle de Killer Frost.
O sea, te conté la historia de mí pidiendo el permiso del papá de Francine, como mil veces.
Je t'ai raconté l'histoire de quand j'ai demandé la permission du père de Francine, genre 100 fois.
Y es una gran historia.
Et c'est une très belle histoire.
Es la misma de la vez pasada.
C'est la même histoire que la dernière fois.
Es solo que... todo este asunto me está jodiendo la cabeza.
C'est juste que, toute cette histoire m'embrouille.
- y seguimos la historia.
- et on suit l'histoire.
Así que cada movimiento que hacemos, cada trampa que intentamos poner, para ellos es historia.
Donc tout ce qu'on fait, ou essaye, C'est juste de l'histoire pour eux.
- Es una larga historia, HR.
- C'est une longue histoire, H.R.
- Yo también tengo una larga historia.
- J'ai une longue histoire.
Él está siempre un paso por delante de ti, porque todo esto es historia para él.
Il a toujours une longueur d'avance sur toi, car c'est de l'histoire pour lui.
Esto es todo historia.
C'est de l'histoire pour lui.
Entonces, hablas de la estructura más fortificada jamás hecha en la historia de las estructuras fortificadas, no pueden usar sus poderes, y tenemos menos de 14 horas para hacerlo.
Donc, vous dites que c'est La structure la plus fortifiée Dans l'histoire des structures fortifiées, Ils ne peuvent pas utiliser leurs superpuissances,
¿ Qué os trae a esta sección del multiverso?
Qu'est--ce qui vous amène à cette histoire? Section de la multiverse?
Tu historia se aseguró de ello, como la mía.
Votre histoire s'est assurée De cela, le même que le mien.
- Una larga historia.
- Longue histoire.
Sí... es una larga historia.
Oui, c'est une longue histoire.
Pero ese es el inicio de otra historia. EL FUTURO QUE ELEGISTE ES MÁS NOBLE DE LO QUE IMAGINÉ.
Mais ça c'est le début d'une autre histoire.
Vale. Pero solo porque me perdí la hora del cuento.
OK, mais juste parce que j'ai loupé l'histoire du soir.
Viva. Te creo, pero ¿ puede alguien confirmar tu historia?
Je vous crois, mais quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?
Ya sabes, todo esto del envenenamiento realmente ha detenido todo lo que estaba pasando entre nosotros, así que... ¿ deberíamos simplemente retomarlo por donde lo dejamos?
Toute cette histoire de poison a mis sur pause tout ce qui s'est passé entre vous et moi, donc... on devrait reprendre où on s'est arrêtés?
- "¿ Se lo lleno?" - Gracias. - "Una historia del folclore de 1907..."
Et l'histoire de base en 1907 parle de...
Quiero decir... nosotros no somos exactamente el tipo de gente... sobre la que escriben en los libros de historia.
- Non mais je veux dire... On parle pas vraiment des mecs comme nous dans les livres d'histoire.
¿ Crees que fue un extraño que conoció en una app de citas?
Tu crois à cette histoire d'inconnu?
Además, ¿ al lado de una historia sobre violación se está ejecutando una barra lateral de mujeres en bikinis?
En plus, à côté d'une histoire de viol... vous collez une manchette avec des femmes en bikini?
Y en cuanto aparece una historia, la rehuyes.
Une histoire se présente et vous l'esquivez.
Estás en mi historia, amigo.
Vous figurez dans mon histoire.
Ella se lo filtró a Abe Leonard.
Elle a transmis l'histoire à Abe Leonard.
La historia de la conspiración empieza en Afganistán.
Je peux l'atteindre. L'histoire de cette conspiration commence en Afghanistan.
Y lo enterrarán como criminal de guerra.
- Le capitaine MacLeish est mort. Et il restera dans l'histoire comme étant un criminel de guerre
Todo historia.
C'est de l'histoire.