Translate.vc / Spanish → French / Hobby
Hobby translate French
1,130 parallel translation
Parece un pasatiempo muy caro.
On dirait un hobby très cher.
Esto es lo más apasionante que he visto nunca.
J'ai trouvé un nouveau hobby!
¿ Es ese tu pasatiempo? Básicamente.
C'est ton hobby?
El hobby de los fines de semana de alguien nos llevará al laboratorio.
Cet U.L.M. pour pilote du dimanche va nous amener au labo!
- No, es mi pasatiempo.
- C'est mon hobby.
¡ Búsquese otro hobby!
Et si vous changiez de jeu?
El pasatiempo de tu ex es matar.
Le hobby de ton ex, c'est le meurtre. C'est quoi, son métier?
Dicen que es usted muy divertido. Verá... El humor es uno de mis hobbys.
Il parait que vous etes trés drôle comme animateur, et le comique, c'est mon hobby.
En realidad, un poco más que eso.
En fait, c'est plus qu'un simple hobby.
Las he coleccionado con los años, como un hobby.
J'en recueille depuis des années.
Algunas personas tienen aficiones extrañas.
C'est sûrement un fêlé qui a un drôle de hobby.
Todos necesitan un pasatiempos.
- Tout le monde a un hobby.
En el momento, que estaba esperando un puesto entre los miembros de un Colegio Médico bastante conservador lo sabía que ellos veían con desagrado por mi pequeño...
À l'époque, je briguais un poste à la faculté de médecine. Je savais qu'ils seraient réticents sur... – Votre hobby?
Qué suerte que su trabajo coincida con su hobby.
Une veine que votre travail soit aussi votre hobby!
Lo único que necesitas es un hobby.
Si tu te trouves un loisir.
- Otro dia, otro hobby.
- Chaque jour un nouveau loisir.
Tenia esta hobby : taxidermia.
J'avais un passe-temps, la taxidermie.
Él es la familia de fabricantes de armas, pero tiene un pequeño pasatiempo que resulta más bien una obsesión, coleccionar diamantes.
Oui, c'est lui-même. Mais il a un hobby, plutôt une obsession. - Il collectionne les diamants.
Esperaba convertir mi afición en profesión.
C'est un hobby que j'espérais transformer en profession.
Es un hobby que siempre supe que sería útil.
Je savais que ma collection servirait un jour.
un trabajo, un pasatiempo.
Trouve-toi un boulot. un hobby.
Pero para mí es más que nada un pasatiempo.
Mais c'est plus ou moins un hobby pour moi, les enfants.
"Me marche muy contento... para practicar un poco de surf en autobus."
"Je les ait laissés tranquilles..... pour m'adonner à mon hobby le surf sur bus".
Me he pasado la noche whole con dos chicos que consideran que recoger sus caras un hobby... y me dieron un neumático Fiat en el camino a casa.
J'ai passé la soirée avec deux mecs qui adorent se faire les points noirs, et j'ai crevé en rentrant.
Una hobby, quizás.
Un hobby, peut-être.
Ya es hora de que te busques otro hobby.
Tu devrais changer de hobby.
Es un hobby.
C'est un loisir.
¿ Es como un pasatiempo?
C'est comme un hobby pour toi?
- Es sólo un hobby.
- Ce n'est qu'un passe-temps.
¿ Es un nuevo hobby o un tic nervioso?
C'est un nouveau passe-temps ou un tic nerveux?
Sólo es un hobby.
Ce n'est qu'un hobby.
Eso necesito yo... un hobby.
Voilà ce qu'il me faudrait, un hobby.
Te convertiste en mi... pasatiempo.
Tu es devenu mon hobby.
Creo que voy a necesitar un nuevo pasatiempo, ahora que el pequeño Charlie esté... zzzt.
Je crois qu'il me faudra un nouveau hobby maintenant que Charlie est...
¿ Le llamó su pasatiempo?
Il vous a appelé son hobby?
Interesante pasatiempo el del señor Cameron.
Intéressant comme hobby, Cameron.
- Eran 17 dólares. - Guárdalos.
Tu rendrais ton hobby utile.
Es realmente más como una afición con nosotros.
En fait, c'est plus un hobby qu'autre chose.
Ése es mi pasatiempo.
C'est mon hobby.
Por afición.
C'est mon hobby.
Al menos, ganaría dinero haciéndolo.
Je suis sérieux. Ça sera pas un hobby.
¿ Trabajas en esto o es un simple hobby?
C'est ton boulot ou un gentil hobby?
¿ Es una profesión o un hobby?
C'est votre profession ou un passe-temps?
- No es ni una profesión ni un hobby.
Ni profession, ni passe-temps..
¿ Cuáles son sus aficiones? ¿ Una afición es algo que te gusta, cierto?
Un hobby veut dire quelque chose que j'aime faire, n'est-ce-pas?
Tienes que hacerlo. Es mi hobby.
C'est juste un passe-temps.
Es mi hobby.
Je les collectionne.
Un hobby que tengo.
Ça m'occupe.
El hobby de Andy era llevar trozos de su muro al patio un puñado por vez.
Lui, il évacuait son mur pendant la promenade... poignée par poignée.
Mi afición :
Mon hobby :
Esto te enseña a tener un hobby.
Voilà le résultat d'une passion.