Translate.vc / Spanish → French / Hoc
Hoc translate French
67 parallel translation
Compré el material en cuestión...
J'achetai le matériel ad hoc...
POINTE DU HOC HORA 07 : 11
POINTE DU HOC 07 HEURES 11
" Esperan su turno para correr
" Attendant le moment ad hoc
Este tribunal de la Academia Nacional está en sesión.
Ce tribunal ad hoc de l'Académie nationale tient séance.
"Ad hoc, ad loc, y quid pro quo".
Ad hoc, ad loc et quid pro quo.
Ad hoc, ad loc y quid pro quo. Tan poco tiempo, tanto para aprender.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Hoc est enim corpus meum.
Hoc est enim corpus meum.
Nuestros combatientes en Vietnam oirán lo que tienen que oír.
Désormais, les combattants auront une radio ad hoc.
" Donde la victima refuta esto... y donde la red y la víctima han sido rivales en el pasado... ad hoc de facto las partes están de acuerdo en su desacuerdo.
" Dans la mesure où la victime s'y oppose, et dans la mesure où la chaîne et la victime ont été combattants ad hoc de facto, ils se sont mis d'accord pour ne pas être d'accord.
Hoc estenum calix sanguinis mei... novi et aeterni testamenti misterium fidi... qui pro vobis... qui... qui pro vobis...
Hoc estenum calix sanguinis mei... novi et aeterni testamenti misterium fidi... qui pro vobis... qui... qui pro vobis...
¡ Señores!
M'sieurs, dames. Hoc.
En su tumba, se leerá Post hoc, ergo propter hoc.
Votre épitaphe dira : "Post hoc, ergo propter hoc".
"Después hoc, por lo tanto" algo más "hoc".
Après hoc, donc... quelque chose hoc.
"Post hoc, ergo propter hoc".
"Post hoc, ergo propter hoc"?
Veamos los casilleros. No creo que aquí practiquen cirugías ad hoc.
Vérifions les casiers, au lieu de prendre ça pour une salle de chirurgie.
ya sé quién puede ser.
J'ai la fille ad hoc.
Discúlpeme, pero es como imponer leyes ad hoc.
Excusez-moi, mais ça ressemble à une loi de circonstance.
Cierto.
Hoc a raison.
Por lo que sabemos, esos transformadores son muy seguros pero propondré un estudio ad-hoc.
Ces transformateurs sont sans danger, mais je propose une étude spéciale.
Algunas milicias ad hoc han unido fuerzas y se han vuelto muy agresivas en uno de los suburbios.
Différents groupes se sont alliés et sont devenus très agressifs.
"In Hoc Signo Vinces" "Por el signo, conquistamos"
"In Hoc Signo Vinces" ( "Par ce signe tu vaincras" )
Señales de conciliación y buena voluntad irían a favor del campamento. Pero igual de importante es la presencia de una organización municipal ad hoc que permita que la legislatura diga que Deadwood existe y no tenemos que crearlo.
Des gestes de conciliation et de volonté joueraient en votre faveur, mais il est aussi impératif que vous établissiez une organisation municipale improvisée qui permettrait au corps législatif de constater :
Esto es temporal, ¿ no? - Sí, ad hoc.
C'est provisoire, non?
Totalmente ad hoc.
- Temporaire. Temporaire.
Y ad hoc.
Et exceptionnel.
Ad hoc fiat. "Oh, que esto suceda".
Ad hoc fiat "Et qui pourrait se produire."
Bien, mi trabajo aquí ha acabado. He Matado al HOC
Eh bien mon travail ici est terminé, j'ai tué H.O.P.
Necesita un custodio legal. No te puedo permitir hacer eso.
Sans curateur ad hoc, je ne vous laisserai pas faire.
Las SPE existen con un propósito especial.
EAH signifie entité ad hoc.
Soy el abogado especial de McCallister en este asunto.
Je fais office d'avocat ad hoc de McCallister pour cette question.
Madre Juno. Júpiter, haciéndote esta ofrenda te ruego con oraciones nobles que cuides de mi persona y de toda mi familia esperando que la ofrenda te reconforte.
Mater Juno te hoc ferto obmovendo bonas preces precor, uti sies volens propitia mihi liberisque meis domo familaeque meae macta hoc ferto.
Quisiera saber lo que está pasando porque los últimos días he notado que su pequeño grupo ha estado teniendo estas reuniones.
J'aimerais savoir à quoi vous jouez. Parce que ces derniers jours, j'ai remarqué vos... petites réunions ad hoc.
Estoy jugando en una liga completamente distinta ahora, Sue. Tengo que vestirme ad-hoc.
Je joue plus dans la même catégorie, faut que je m'adapte.
Llegué a casa, me saqué mi recién adquirido brazalete de acero y cuero y hacer frente a la plantación.
Je suis rentrée, enlevé les cuirs que je venais d'acheter. et fait la tête ad hoc.
Sobornaremos a los funcionarios que hagan falta, y tenemos 26 países listos para reconocer oficialmente su nuevo gobierno boliviano.
Nous graisserons les pattes ad hoc et nous avons 26 pays prêts à reconnaître officiellement votre nouveau gouvernement bolivien.
Citaste a Escalante contra el Distrito de Los Ángeles, el cual es un muy confuso pero perfecto para esto.
Tu as cité Escalante vs Comté de L.A., une affaire largement ignorée et parfaitement ad hoc.
Sheldon, ¿ estarías preparado, en una base sin precedentes a crear una excepción especialmente para la equivalencia Slurpie-Helado?
Serais-tu prêt, et de manière improvisée, à créer un équivalent d'urgence ad hoc Slurpee-Icee?
Accipite et manducate ex hoc omnes.
Accipite et manducate ex hoc omnes.
Esa lógica es "post hoc ergo propter hoc".
Cette logique est post hoc ergo propter hoc.
Soy Director sustituto de Parques y Recreación y encargada del departamento ad hoc ( especifico ) subcomisionado para el embellecimiento del hoyo, Leslie Knope.
Je suis directrice adjointe des Parcs et Loisirs et présidente du sous-comité d'embellissement de la fosse.
Me gustaría que el hecho fuera juzgado ad hoc.
J'aimerais être jugé comme il se doit.
Bueno, puse a los creativos más adecuados anticipándome a esta cena.
J'ai engagé certains de nos créatifs ad hoc dans la perspective de ce dîner.
"In hoc signo vinces".
[Bip] "In hoc signo vinces"
Proponemos la creación un comité ad hoc, desde las principales capitales europeas para su consulta.
Nous proposerons la création d'un comité ad hoc auprès des principales capitales européennes pour consultation.
una comisión ad hoc urgente a las capitales europeas cuyo objetivo será la creación de una nueva sección dentro del Secretariado, para promover los objetivos... etc.
une mission ad hoc urgente dans les capitales européennes visant à la création d'une nouvelle section au sein du Secrétariat, pour promouvoir les objectifs... etc.
De hecho, Franky acaba de terminar sus HOC y eso ha animado a muchas mujeres a inscribirse en la clase.
En fait, Franky vient juste de compléter son HOC et ça a encouragé beaucoup d'autres femmes à s'inscrire au cours
¡ Hoc cecidit angelus devorabit vos!
Hoc cecidit angelus devorabit vos!
¡ Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo!
Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo!
- Ad hoc.
- Oui, exceptionnel.
- ¿ Alguna clase de red especial?
- Un réseau ad hoc? - Oui.
Un muerto viviente.
Super hoc expavit cor meum et emotum Est de loco suo Un mort-vivant.