Translate.vc / Spanish → French / Hombres
Hombres translate French
77,321 parallel translation
Hombres y caballos se encuentran en la plaza preparándose para despejar la zona y apresarle.
La cavalerie est prête à partir à l'offensive pour le capturer.
Billy y sus hombres son ahora nuestros enemigos, pero estos hombres no lo son.
Billy est notre ennemi, désormais. Pas eux.
¿ Que en desventaja e inutilizados según estamos, que cualquier cosa que hagamos aquí marcará una mínima diferencia con los hombres de Londres?
Malgré nos désavantages et nos handicaps, vous pensez qu'on peut changer les choses jusqu'à Londres?
Está esperando con un pequeño grupo de hombres.
Il est avec notre petite armée.
Pero si podemos liberar a esos hombres...
Si nous libérons ces prisonniers...
Desde entonces, Long John Silver y sus socios han asesinado a uno de mis hombres... han asesinado a cuatro de los suyos... y han asesinado a una familia de tres miembros en la hacienda Underhill la pasada noche a sangre fría, incluida una niña de ocho años.
Depuis lors, Long John Silver et ses associés ont tué un de mes hommes. Ils ont aussi tué quatre de vos hommes et les trois membres de la famille Underhill, de sang froid, y compris la fillette de huit ans.
Estos hombres se volverán contra usted en un abrir y cerrar de ojos.
Ces gens n'hésiteraient pas à vous trahir.
Necesitaba que los hombres resolvieran la crisis de hoy.
J'avais besoin d'hommes supplémentaires.
Yo tenía seis hombres.
J'avais six hommes.
" A los hombres y mujeres de Nassau, los efectivos del gobernador se han reducido ahora a un tercio.
"Aux habitants de Nassau. " L'armée du gouverneur compte trois hommes de moins.
Obligarle a aparecer en la plaza para salvar a sus hombres y que pueda derrotarlo a la vista de todo Nassau.
Vous pensez qu'il viendra les secourir et que vous pourrez le tuer devant tout le monde.
Envíe hombres a esperarlos.
Postez-y des hommes.
Tienda una emboscada que pueda vencer a Silver y a sus hombres cuando intenten pasar.
Planifiez une embuscade pour arrêter Silver, quand il arrivera.
Se llevó a tres de mis hombres... uno de ellos era mi hermano, Thomas.
Il a tué trois hommes. L'un d'eux était mon frère, Thomas.
Cuando subí a bordo de ese barco había 74 hombres.
Il y avait 74 hommes sur le navire, lors de l'abordage.
¿ Han tenido éxito sus hombres esperando a Silver y a los suyos?
Vos hommes qui attendent Silver... L'ont-ils tué?
Y dile que reúna a seis hombres de su confianza para escoltarnos allí arriba.
Qu'il envoie six hommes de confiance pour nous y escorter.
Habrá dos hombres en el campo.
Deux hommes seront aux champs :
# Dos hombres suben una colina #
Deux hommes vont se promener
Toma estos dos bollos... Estos dos bollos... Hombres que merecen ayuda.
Ces deux pains sont pour les hommes dignes d'être aidés.
Los hombres a caballo.
Les hommes à cheval.
"Pravda", es la verdad de los hombres.
Pravda, c'est la vérité des hommes.
Hombres, ¿ vale?
Des hommes, d'accord?
A mis hombres tirados por el suelo con sus tripas desparramadas.
Mes hommes, au sol, dans la boue, avec les boyaux dans les bottes.
Hombres del planeta Tierra pisan por primera vez la Luna. Julio de 1969, d. C.
Ici, les hommes de la planète Terre ont marché sur la Lune pour la 1re fois en juillet 1969.
Tres asesinatos y casi tenemos un cuarto, o es uno de sus hombres o es un impostor.
Trois meurtres, presque quatre. C'est un de vos hommes ou un imposteur.
Un hombre se levanta una mañana y decide matar a cuatro hombres de una cierta edad y todos con el mismo apellido.
Un homme se réveille un matin, et décide de tuer quatre hommes d'un certain âge qui portent le même nom de famille.
- He dicho, que es un mundo peligroso para los hombres influyentes.
- J'ai dit que c'est un monde dangereux pour les hommes importants.
Hay ángeles, hay hombres que Alá hizo del barro.
Il y a des anges. Et des hommes qu'Allah a façonnés avec de la boue.
Supongamos que voy a ser uno más en una larga línea de hombres en subirme encima de tu esposa muerta.
Ça fera de moi l'énième mec à être passé - sur ta femme.
Quiero decir, estos son mis hombres que estoy poniendo en la línea.
Je risque la vie de mes gars.
Sabe, son buenos hombres.
Des gars bien.
Es uno de nuestros mejores hombres.
C'est un de nos meilleurs.
Andrew Keane perdió más hombres que ningún otro comandante durante la explosión.
Andrew Keane a perdu plus d'hommes que n'importe quel autre commandant pendant le déferlement.
Algunos hombres corrieron hacia la lucha.
D'autres hommes ont couru vers le combat.
- Andrew Keane perdió a más hombres que ningún otro comandante durante la explosión.
- Andrew Keane a perdu plus d'hommes que n'importe quel autre commandant durant l'affrontement.
Algunos hombres corren hacia la lucha.
Il y a des gens qui courent vers le combat.
Algunos hombres corren a la batalla.
Il y a des gens qui courent vers le combat.
Pero llama mentirosos a los hombres del vídeo.
Mais vous traitez les hommes dans cette vidéo de menteurs.
Los hombres mueren, amigos míos han muerto por nada.
Des hommes, des amis à moi sont morts pour rien.
¿ Por qué crees que el hijo de la nueva presidenta perdió más hombres que cualquier otro comandante durante el ataque?
Pourquoi pensez-vous... que le fils de notre présidente a perdu plus d'hommes que n'importe quel commandant?
Hemos oído mucho sobre cómo el capitán Keane se quedaba en la base, enviando a sus hombres al fuego enemigo.
On a beaucoup parlé du Capitaine Keane qui restait à la base alors qu'il envoyait ses hommes sous le feu.
Sabes... es todo lo que tenemos los hombres como Saul y yo... nuestras carreras.
Vous savez, les hommes comme Saul et moi n'ont que ça. Nos carrières.
Murieron hombres, amigos míos murieron, por nada.
Des hommes, des amis à moi sont morts pour rien.
Algunos hombres corrieron hacia la lucha.
Il y a des gens qui courent vers le combat.
Algunos hombres corrieron hacia la lucha.
Quelques hommes courent vers le combat.
¿ Acusa a estos hombres de mentir?
Êtes-vous en train d'accuser ces hommes de mentir?
El poder ha venido a mi lugar de trabajo, rodeado de hombres andando a paso de ganso con largos abrigos.
Le pouvoir est venu à mon studio, entouré d'hommes en long manteaux marchant au pas de l'oie.
No. Los hombres no pueden ser explotados.
Les hommes ne peuvent pas être exploités.
Alguien me dijo que los hombres No pueden ser explotados.
Quelqu'un m'a dit que les hommes ne peuvent pas être exploités.
No sin antes matar a tres de mis hombres y dejar esto en uno de los cuerpos.
Ils ont tué trois hommes et laissé un mot.