English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Homie

Homie translate French

397 parallel translation
Sería como un cartel para la disfunción, que, francamente, yo salí bien solo viendo-los a ellos.
Homie, qu'y a-t-il? Je fais juste passer la dinde. Voilà, c'est passé.
Hay monos en Río de Janeiro, y realmente creo que eso es algo realmente bonito.
Merci. Oh, Homie, j'ai eu si peur.
Homie, no me dieron el papel.
Homie, je n'ai pas eu le rôle.
¿ No estás siendo un poco dura con Homie?
Vous n'êtes pas un peu dure avec Homie?
Ya te dejaré la ducha, Homie.
La douche est toute à toi, Homer.
¿ Sabes, Homie?
Devine quoi, Homie?
Homie, creo que el bebé ya viene.
Je crois que le bébé arrive.
Homie, ¿ qué pasa?
Homie, qu'y a-t-il?
Vamos, Homie.
Viens, Homie.
Hola, Homie.
Homie.
- ¿ Te hiciste daño?
- Homie, tu t'es fait mal? - Non.
Homie, no vayas.
Homie, n'y va pas, s'il te plaît.
Homie, estás a salvo, has recuperado a tu mejor amigo y sigues teniendo algo que para mí es muy especial.
Homie, tu es en bonne santé, tu as retrouvé ton meilleur ami et tu as ce petit quelque chose de spécial.
- ¡ Oh, Homie! ¿ Estás bien?
Chéri, tu n'as rien?
Oh, Homie, me alegro mucho de oírte decir esto.
Ce que je suis heureuse de t'entendre dire ca.
Hola, Homero.
Bonjour, Homie.
Estoy tan orgullosa de ti, Homie.
Je suis fière de toi, Homie.
Yo también te echaré de menos, Homie.
Tu vas me manquer aussi, Homie.
- ¿ Qué, Homero? - ¡ No!
- Qu'y a-t-il, Homie?
- Maravilloso, Homero.
- C'est super, Homie.
Homie, ¿ bebes a solas alguna vez?
Homie, est-ce que tu bois seul?
Homie, quiero que me hagas un favor.
Homie, fais quelque chose pour moi.
- Por favor, Homie. Sé que podrás.
- S'il te plaît, je sais que tu y arriveras.
Estoy orgullosa de ti, Homie.
- Je suis fière de toi, Homie.
- ¡ Eh, Homie, se te vé el pirulin!
- Hé, Homie, je vois ton zizi.
- ¡ Homie, ya estás bien!
- Homie, tu vas mieux.
Homie, ¿ crees que ya no existe el romance en nuestras vidas?
Homie, penses-tu qu'il reste encore du romantisme dans nos existences?
Tomé la decisión correcta de seguir con mi Homie, y no pasó nada.
J'ai décidé de rester avec mon Homie, et aucun mal n'a été fait.
Ha sido una idea genial, Homie.
Tu as eu une merveilleuse idée, Homer.
Lo siento, Homie.
Je suis désolée, Homer.
Lo siento, Homie.
Je suis désolée, Homie.
¿ Homie?
Homie?
Ésta fue una idea maravillosa, Homero.
Quelle merveilleuse idée, Homie.
- ¿ Pasa algo, Homie?
- Quelque chose ne va pas?
Homie, no quepo.
Homie, je n'entre pas.
- Homie, ¿ qué...?
- Homie, que...
Homie, ¿ de veras vas a ignorar al abuelo por el resto de tu vida?
Tu comptes vraiment l'ignorer pour le restant de tes jours?
Bien, conde Homero, ¿ hablamos de...? Claro que no.
Homie, c'est tellement gentil.
Qué relajante es esto.
- Homie, tu as eu une idée géniale.
- No, Homie.
- Non, Homer.
- Sí, Homie.
- Oui, Homie.
¿ Crees que debamos separarnos y buscarlo, Homie?
Tu ne crois pas qu'on devrait se séparer, Homer?
Homie, ¿ no son adorables?
Homer, ils sont adorables!
Yo también te amo, Homie.
Moi aussi, je t'aime, Homer.
- Homie, yo...
- Homer, je...
Homie, creo que alguien está saludando.
Homer, je crois qu'on te dit bonjour.
Me preocupan los niños, Homie.
Les enfants m'inquiètent.
Homie está aquí.
Homer est là.
Homie, hola.
Oh, Homer, bonjour.
- ¡ Homie!
- Homie!
- ¿ Homie?
- Homer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]