Translate.vc / Spanish → French / Honeycutt
Honeycutt translate French
67 parallel translation
Me llamo Hunnicutt.
Je m'appelle Honeycutt.
Trae a Baldwin y a Honeycutt.
Appelez Baldwin et Honeycutt.
La última vez fue cuando Wade Honeycutt me dejó por Rebecca, una chica que no valoraba su reputación.
C'est la 1re fois, depuis que Wade m'a larguée pour Rebecca, une fille peu soucieuse de sa réputation.
¿ Qué tal Honeycutt?
- Qui d'autre? - Pourquoi pas Honeycutt?
Mi nombre es Honeycutt.
Je m'appelle Honeycutt. Dites-le.
Mi nombre es... el Honesto Abe Honeycutt.
Je m'appelle... Honest Abe Honeycutt!
Honeycutt, tu ser negro.
Honeycutt, moi être nègre!
Honeycutt, no sé los demás que hay aquí... pero yo sigo siendo yo misma.
Je sais pas pour les autres qui sont ici, mais je le suis à fond.
Voy a poner a Honeycutt en tu puesto... falso bailarín de los cojones.
Honeycutt te remplacera, espèce de pauvre type.
- Vamos, Honeycutt. - Sí, señor.
Allons-y, Honeycutt.
Honeycutt, que decimos de hacer algo como un equipo si podemos empezar a apreciar ese concepto.
Honeycutt, si on faisait quelques pompes en équipe... pour mieux apprécier ce concept?
El entrenador Honeycutt dijo que puedes llevarte eso contigo a casa.
Honeycutt dit que tu peux l'emporter, si tu veux.
- ¡ Radio! ¡ Sácalo de ahí, Honeycutt! - Tráelo.
Fais-le sortir.
Honeycutt, sácalo del campo.
Fais-le sortir du terrain.
Rayos, Honeycutt, tú me conoces.
Tu me connais.
Míralo, Honeycutt.
Regarde-le.
¿ Dónde esta Honeycutt, hombre?
Où est Honeycutt?
- El entrenador Honeycutt, ¿ anda por aquí?
- Honeycutt est ici?
Quizás pensaste que estabas libre por que Honeycutt se fue, pero ésta es mi llamada.
Tu crois t'en tirer parce que Honeycutt était absent mais c'est moi qui décide.
Honeycutt dijo que él perdió bastante en esa casa.
Honeycutt dit qu'il a saccagé sa maison.
Honeycutt llama al juego como las Chaquetas pasean el piso.
Honeycutt annonce le jeu et les Jackets remontent le terrain.
Me olvide de decirte que llamó Honeycutt.
J'oubliais : Honeycutt a appelé.
Es fútbol. Entrenaremos, y todo el mundo tendrá puesta su camiseta.
On recommencera à s'entraîner et chacun mettra son maillot... et le coach Honeycutt dira :
Y el Entrenador Honeycutt, dirá, "¡ Veamos un poco de espíritu de Hanna!" Sí.
"Sors tes tripes, Hanna!"
Honeycutt, ¿ hay algo que quiera agregar?
Honeycutt, rien à ajouter?
Perdóname Pero ¿ no eres Emmett Honeycutt... de los Honeycutts de Hazelhurst, Mississippi?
Excuse-moi, tu n'es pas Emmett Honeycutt des Honeycutt d'Hazelhurst, Mississippi?
Ok, todo el mundo, quiero que conozcáis a Emmett Honeycut, nuestro nuevo chico marica.
Ok, voilà Emmett Honeycutt, notre nouveau "Queer Guy".
Soy Emmett Honeycut. Su chico marica.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
Emmett Honeycut.
Emmett Honeycutt.
Hola! Soy Emmett Honeycut, su chico marica.
Bonjour, je suis Emmett Honeycutt.
Soy Emmett Honeycut, y este es el minuto del chico marica.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
Soy Emmet Honeycutt, vuestro chico marica para hacer vuestra vida más fabulosa
C'était Emmett Honeycutt, votre Queer Guy, ici pour rendre votre vie plus fabuleuse.
En realidad Bob, fue vuestro Chico Marica Emmett Honeycutt quién me ayudo a encontrar el valor para no solo ser el hombre de los hombres,
En fait, Bud, c'est votre Queer Guy, Emmett Honeycutt, qui m'a aidé à trouver le courage de ne pas être qu'un vrai mec
- ¿ Y Luke Honeycutt sigue allí?
- Lou Honeycutt y est toujours?
El dueño es Nigel Honeycutt.
Il appartient à Nigel Honeycutt.
¿ Señor Honeycutt?
M. Honeycutt,
La señorita Honeycutt lo dejó en el bote.
Mlle Honeycutt laisse lui à bord.
- Es Gemma Honeycutt.
C'est Gemma Honeycutt!
Hola, Sra. Honeycutt. Soy el Dr. Harper.
- Mme Honeycutt, je suis le Dr Harper.
Algo más, Sra. Honeycutt.
Et Mme Honeycutt?
¿ Conoces a mi amiga Tina Honeycutt?
Tu sais, mon amie Tina Honeycutt?
- Honeycutt.
- Honeycutt.
Ya ha salido con Tina Honeycutt.
Il est parti avec Tina Honeycutt.
Tina Honeycutt.
Ah, Tina Honeycutt.
Tina Honeycutt, guapa chica
Tina Honeycutt, jolie fille?
Te presento a Elliot Honeycutt, con el aspecto que tenía cuando entró en la Escuela para Candidatos a Oficiales en 1975.
Et voila Elliot Honeycutt, à son entrée à l'Ecole des Officiers en 1975.
Buenas tardes, Elliot Honeycutt.
Bonsoir, Elliot Honeycutt.
Su turno, señor Honeycutt.
A votre tour, M. Honeycutt.
Después de que Honeycutt desvelara los nombres, estaban en pisos francos en menos de una hora, al parecer.
Après qu'Honeycutt a donné les noms, ils étaient dans des lieux sécurisés en moins d'une heure, apparemment.
Charles Hunnicutt.
Charles Honeycutt.
Oye, Honeycutt tengo un buen presentimiento con ésta.
Je le sens bien ce coup-là.