Translate.vc / Spanish → French / Hubert
Hubert translate French
682 parallel translation
Mi padre y Hubert me esperan.
Mon père et Hubert m'attendent.
Oh, sí. Voy a casarme con Hubert, un amigo de mi padre, un granjero.
Je vais épouser Hubert, un ami de mon père, un fermier.
Hábleme del Sr. Hubert.
Parlez-moi de ce monsieur Hubert.
¿ Quiere ser la Sra. Hubert, ordeñar vacas, y llevar un manojo de llaves tintineando en la cintura?
Vous voulez devenir Mme Hubert, traire les vaches, un trousseau de clés tintant à votre taille?
El bueno de Hubert no olvidará jamás.
ce brave Hubert n'oubliera pas.
Vamos, Hubert.
Viens, Hubert.
Tío Hubert, ¿ no podrías esforzarte... por ser menos rudo con los príncipes Michael y Alexander?
Oncle Hubert, ne pourriez-vous pas... être un peu plus poli avec les princes Michael et Alexander?
- Tío Hubert, no seas cruel.
- Oncle Hubert, ne soyez pas méchant.
- Hubert, quiero uno.
- Hubert, j'en veux un.
- ¿ Enfadado, Hubert?
- Fâché, Hubert?
No digas eso, tío Hubert.
Ne dis pas cela, oncle Hubert.
Si nace mi hijo antes de que vuelva convence a Molly de que no lo llame Hubert, ¿ vale?
Si le bébé naît avant mon retour, dis à Molly de l'appeler Hubert!
- Quiere ponerle Hubert.
- Elle en a envie.
Estuvo en una producción escolar cuando tenía 10. ¿ Lo recuerdas, Hubert?
C'était lorsqu'elle avait 10 ans. Tu t'en souviens, Hubert?
Hubert, quédate aquí mismo.
Hubert, reste où tu es.
- Hubert...
- Hubert,
Mira ésta. Hubert y Ana, 1875.
Hubert et Anna, 1875.
He dicho : "¿ Te refieres a Hubert y a Herbert?"
J'ai dit : "Tu veux dire Hubert ou Herbert?"
- Hubert.
- Hubert!
Hubert.
Hubert.
Hubert Joppe.
- Albert Joppe.
Hubert, ábrele la puerta al Sr. Taylor.
Hubert, ouvrez la porte pour M. Taylor.
Cerraba los ojos cuando Hubert me golpeaba y le decía que de nuevo.
Il fermait les yeux quand Hubert me frappait sur son ordre.
Y en cuanto a Ud., ¿ qué haría si yo llamara a Hubert?
Quant à vous, que feriez-vous si j'appelais Hubert?
¿ Es ahora cuando llama a Hubert con su cachiporra de caucho?
C'est là qu'intervient Hubert avec son gourdin?
Es Hubert en persona. - ¿ Quieres que te llevemos a algún lado?
On vous dépose quelque part, Hubert?
Hubert dijo tres frases.
Hubert a dit trois phrases.
Hubert estuvo conmigo toda esa noche.
Hubert était avec moi cette nuit-là.
- ¿ Ella estuvo aquí también, Hubert?
- Était-elle avec nous, Hubert?
Ahora debes arreglártelas solo.
Il faut Hubert que tu apprennes à te débrouiller tout seul maintenant! Pourquoi! Tu viens pas avec moi!
Joseph es fuerte, puede ayudar.
Joseph est déjà fort, il peut rendre des services... Hubert n'a que 8 ans.
Hasta que los dos pequeños sean útiles, son bocas a alimentar. Hubert tiene sólo 8 años.
Il faut être juste...
Sobre todo a Hubert, el pequeño...
Surtout Hubert... le plus petit... Je vais lui manquer!
Los señores Hubert de Môle, Kidifka y... el barón Herpin.
.. M. Hubert Demoule, .. M. Killy-Foucart, le baron Erpin.
Ayuda, Hubert!
Aidez-nous, Hubert!
Hubert, el equipaje!
Hubert, les bagages!
Hubert!
Ecoutez cela!
No voy a ocupar una habitación donde pueda escuchar esos mugidos salvajes.
Hubert! Je ne vais pas à occuper une suite où je peux entendre ces bêtes sauvages beugler.
"Hubert, estoy satisfecho."
"Hubert, je suis satisfait."
Pero no estoy satisfecho, Hubert.
Mais je ne suis pas satisfait, Hubert.
- Hubert, ¿ qué es su excelencia?
Hubert, qui est son Excellence?
- ¡ Hubert!
Hubert!
Si tengo que tratar a su majestad como a un igual, luego, Hubert me tratará como a un igual.
Si je dois traiter votre majesté comme un égal, alors Hubert me traiterait comme un égal.
Y aseguro, su majestad que Hubert no es mi igual.
Et je vous assure, votre majesté, qu'Hubert n'est pas mon égal.
¿ Vendrá con nosotros al Baile de la Caza?
Venez au bal de la Saint-Hubert.
- ¡ Hermoso! Hubert!
- tu es superbe Hubert!
Hubert, ¿ estás fumando?
Mais, tu fumes!
Vaya.
Tiens, voilà Hubert.
Queridos amigos, tenemos el gusto de tener con nosotros a... la Srta. Madeleine Marsan de Limoges.
Monsieur Hubert smith vous comprenez bien! Mes chers amis... Nous avons le plaisir de compter désormais parmi nous...
Hubert, ayuda! !
Hubert, au secours!
Hubert, ¿ y mi habitación? - ¿ Dónde está su grandeza?
Hubert, où est ma chambre?