Translate.vc / Spanish → French / Hugh
Hugh translate French
1,869 parallel translation
Y ahora vive con una cualquiera en Little Rock.
Hugh a parfaitement le droit de refuser de leur vendre une maison, sans enfreindre aucune loi.
Un pequeño altercado, pero está bien.
La loi est du côté de Hugh.
Todo está totalmente limpio ahora. Es una mala señal. Es una mala señal.
Alors, tu vas aller au tribunal, demain, et tu vas défendre le droit de Hugh d'être un putain de trou du cul?
Pronto, vas a colapsar, vas a ponerte depresivo y suicida, quizá sientas que insectos caminan por toda tu piel.
Tu ne vaux pas mieux que Hugh. Si je ne le fais pas et que Panco s'écroule, de quoi allons-nous vivre?
¡ A tu oficina ahora! Está bien. ¿ Qué haces? ¿ Tratas de arruinar esto?
Ce matin, tu voulais absolument que je bosse pour Hugh, que je m'engage, que je m'associe.
¿ Sabes? ¿ No reconoces a tu propia hija?
Hugh n'aurait jamais toléré ça.
Realmente estás senil, mamá.
Ashleigh, appelez Hugh sur son portable, et essayez jusqu'à ce qu'il réponde.
¿ Lo soy? ¿ Soy ese?
Hugh, toujours avec les musulmans?
Es la era del blog, Hugh.
C'est le temps des blogs, Hugh.
- ¡ Hugh, vamos!
- Hugh, arrête!
- Katie, soy Hugh.
Katie, c'est Hugh.
No lo sé, él cruzó un semáforo en rojo, golpeó dos coches y escapó, Hugh.
Je ne sais pas, il a... grillé un feu rouge, heurté deux voitures... et a quitté les lieux, Hugh.
Gracias, Hugh.
Merci, Hugh.
Hola! ¡ Hola, Hugh!
Salut, Hugh!
Mejor. ¿ Dónde esta Hugh?
Mieux. Où est Hugh?
¿ Hoy? Es víspera de Navidad, Hugh.
- C'est le réveillon, Hugh.
- Hugh... - Cobra dará tres meses de cobertura de salud.
Cobra couvrira 3 mois d'assurance-santé.
Hola, Hugh.
- Bonjour, Hugh.
Hugh, ¿ Tus muchachos no podrían arreglarlo?
Hugh, vos gays ne peuvent pas arranger ça?
- ¿ Hugh?
- Hugh? - Ouais?
No estaba armado, Hugh.
- Il n'était pas armé, Hugh.
Tomo mi trabajo muy en serio, Hugh.
- Je prends mon job au sérieux, Hugh.
No hay una historia aquí, Hugh.
- Il n'y a aucune histoire, Hugh.
¿ Hugh ha hablado contigo?
Hugh t'en a-t-il parlé?
¿ Es esa la hermana de Hugh?
C'est la sœur de Hugh?
Charlotte Skillen, la hermana de Hugh. Debe trabajar en algún lugar cerca de aquí.
Charlotte Skillen, la sœur de Hugh.
Y, Hugh me dijo que hacías un gran trabajo.
Hugh m'a dit que vous faisiez un superbe travail, donc...
Hugh amañó esto, ¿ no? - ¿ Qué?
Hugh est derrière tout ça?
Debí de decirte la verdad. Pero si vuelvo junto a Hugh... y le digo que arruine esto...
J'aurais dû vous dire la vérité, mais... si je dis à Hugh que j'ai tout foiré,
Si, es un apodo familiar de Hugh.
- C'est un surnom familial pour Hugh.
Ey, ¿ tienes idea de dónde está Hugh?
Hé, sais-tu où est Hugh?
Tú y yo, Hugh, tuvimos... suerte.
Je pouvais le sentir. Toi et moi, Hugh, on a eu... de la chance.
Te preocupas por ti.
- De quoi tu t'occupes, Hugh?
Oh, no, Hugh.
Oh, non, Hugh...
Gracias Hugh.
Merci, Hugh.
- Hugh. - Katie.
Hugh!
¿ No recuerdas Hugh, ese artículo que te enseñé de los desórdenes postraumáticos?
Tu te souviens, Hugh, de cet article que je t'ai montré sur le SPT?
Vale, ¿ cómo sabía que esa era la tentación favorita de Hugh?
Comment savez-vous que les pralinés sont la friandise préférée de Hugh?
Entonces veríamos una película, probablemente una comedia romántica protagonizada por los talentos de Hugh Grant o Sandra Bullock.
Puis, nous irions voir un film, probablement une comédie romantique dont la vedette serait Hugh Grant ou Sandra Bullock.
No es una ciencia, Hugh.
Ce n'est pas une science, Hugh.
No dudo que lo hagan, Hugh.
- Je n'en doute pas, Hugh, mais...
¿ Cómo va el tema de Dylan McCleen?
- Je pense avoir quelque chose, Hugh.
Creo que tengo algo, Hugh.
Comme son identité?
- ¿ Cómo estás, Hugh?
- Comment tu fais, hugh?
Hugh también se va.
Hugh part aussi.
Hugh llamó.
Hugh a appelé.
Eh, Hugh.
Hugh.
- Hugh, yo...
- Hugh, je...
Este periódico se está desangrando, Hugh.
Ce journal est exsangue, Hugh.
¿ Vas en serio con esto, Dan?
Je crois avoir quelque chose, Hugh,
Creo que tengo algo, Hugh... y si no lo es, lo terminaré.
Si ce n'est pas le cas, j'y mettrai fin.