Translate.vc / Spanish → French / Humana
Humana translate French
10,229 parallel translation
La Sra. Johnson entiende mejor que nadie las conexiones íntimas entre los sentidos y la psique humana.
Mme Johnson comprend mieux que quiconque les connexions intimes entre les sens et la psyché.
Querías que estuviese orgullosa, de manera que mentis... omitiste la verdad, que era un poco autodestructiva, pero humana.
Tu voulais me rendre fière, donc tu as men... omis de dire la vérité ce qui était un peu contre-productif, mais humain.
La última mancha humana roja... está desapareciendo.
La dernière tâche de rouge... a disparue.
La ató a un alma humana que pudiese controlarla con una daga.
Il les a attachée à une âme humaine, Pouvant être contrôlée par une dague.
Humana real presente.
- Oh. - Un vrai humain est là.
Soy básicamente una escalera humana.
Je suis fondamentalement un escabeau humain.
¿ Por ser humana?
Pour être humaine?
Perdona mi ciencia ficción, pero esto supera cualquier tecnología humana.
Désolé mais ma science-fiction, est au-delà de toute la technologie humaine.
'¿ Qué tan pesada', pensó,'es el alma humana?
"Quel est le poids d'une âme? se demanda-t-il."
Tiene poco efecto en la presa humana y solo consecuencias negativas en otros upires.
Elle a peu d'effet sur l'humain, mais s'avère néfaste sur les upirs.
Ethan casi tenía una década de programación por la experiencia de la interacción humana.
Ethan a eu une décennie de programmation par l'interaction humaine.
Les dije que podría pasar por humana.
Je t'ai dit qu'elle ne faisait pas humaine.
Mi esposo John, un ingeniero en robótica, creó un robot con apariencia humana llamado Humánico.
Mon mari John, ingénieur dans la robotique, a créé un androïde humain, l'Humanich.
El niño, parte humana, parte alienígena, era distinto a todo lo que el mundo haya visto nunca.
L'enfant, à moitié humain, à moitié alien, ne ressemblait à rien que le monde ait déjà vu.
- Está diseñada para la complejidad de la mímica humana que viene de las decisiones morales.
Il doit mimer la complexité humaine concernant les décisions morales.
Mi marido John, un ingeniero en robótica, creó un robot con apariencia humana llamado humánico.
Mon mari John, ingénieur en robotique, a créé un androïde humain, l'Humanich.
El niño, parte humana, parte alien, era algo que el mundo jamás había visto antes.
L'enfant, moitié humain, moitié alien, ne ressemblait à rien que le monde ait déjà vu.
Un virus híbrido específico que erradicará a los aliens, pero que dejará a la población humana inafectada.
Un virus hybride qui supprimera les aliens, sans affecter la population humaine.
¿ Y luego se pasa por su casa tras un día ocupado acabando con la raza humana?
Et ensuite il passe chez elle après une journée passée à éradiquer l'espèce humaine?
Mi esposo John, un ingeniero en robótica, creó un robot con apariencia humana llamado Humánico.
Mon mari John, ingénieur en robotique, a créé un androïde humain, l'Humanich.
El niño, parte humana, parte alienígena, era distinto a todo lo que el mundo haya visto nunca.
L'enfant, moitié humain, moitié alien, ne ressemblait à rien que le monde ait déjà vu.
¿ Humana?
Humain?
Fui diseñado para emular la experiencia humana, pero no necesito de esas cosas para funcionar.
J'ai été conçu pour imiter l'expérience humaine, mais je n'ai pas besoin de ça pour fonctionner.
Para conmemorar cada vida humana sacrificada para salvarnos.
A la mémoire de toutes les vies humaines sacrifiées pour nous sauver.
Mi otro hijo - es un androide con apariencia humana. - ¿ Mamá?
Mon autre enfant est un Androïde réaliste.
La coexistencia con los híbridos significa el fin de la raza humana.
Coexister avec les hybrides veut dire fin de la race humaine.
Porque soy más humana de lo que piensas, Charlie.
Car je suis plus humaine que tu ne le penses.
Cuanta más experiencia humana me des, más humana me haré.
Plus tu me donnes d'expériences humaines, plus je deviens humaine.
El niño, parte humana, parte alienígena, era algo que el mundo jamás había visto.
L'enfant, moitié humain, moitié alien, ne ressemblait à rien que le monde ait déjà vu.
- es un androide con apariencia humana.
- est un Androïde réaliste.
La coexistencia significa el fin de la raza humana.
Coexister veut dire fin de la race humaine.
La fecha de caducidad te brinda más de la experiencia humana.
Une date d'expiration te donne une expérience plus humaine.
No soy humana.
Je ne suis pas humaine.
Eres solamente humana.
Tu es seulement humaine.
La raza humana... no vale la pena ser salvada.
La race humaine? Elle ne mérite pas d'être sauvée.
Contigo, la raza humana evoluciona.
Avec toi, la race humaine va évoluer.
El niño, parte humana, parte alienígena, era algo que el mundo jamás había visto.
L'enfant, moitié humain, à moitié alien, ne ressemblait à rien que le monde ait déjà vu.
- es un androide con apariencia humana.
- est un androïde réaliste.
La erradicación de la especie híbrida es esencial para la preservación de la raza humana.
L'éradication des hybrides est essentielle pour la préservation de la race humaine.
la amenaza de la extinción humana ".
la menace de l'extinction humaine "
Taylos sabía que si John apagaba a los Humánicos la raza humana estaba en peligro, porque los Humánicos eran la mejor defensa contra la invasión.
TAALR savait que si John éteignait les Humanichs, la race humaine était en danger, Parce que les Humanichs étaient la meilleure défense contre l'invasion.
Un mejorador neural sensitivo... diseñado para darte más aún de la experiencia sensorial humana, que incrementará tu sentido del tacto.
Un améliorateur de sensibilité neural... destiné à te donner encore plus d'expérience sensorielle humaine, pour augmenter ton sens du toucher.
Porque está en la naturaleza humana resistirse al control.
Parce que c'est la nature humaine de resister à la domination.
El niño, parte humana, parte alienígena, era algo que el mundo jamás había visto.
L'enfant, moitié humain... moitié alien, ne ressemblait à rien que le monde ait déjà vu.
Mi otro hijo es un androide con apariencia humana.
- Mon autre enfant est un androïde.
Jennifer estará rodeada de vida, ya sabe, verdadera vida humana.
Jennifer sera entourée par la vie, la véritable vie humaine.
Si muestras una pizca de decencia humana.
Si tu montres une once de morale d'humanité.
Significa que lo va a usar como una bolsa de sangre humana cada vez que tenga hambre.
- Ça veut dire qu'elle va se servir de lui comme une poche de sang humaine. - à chaque fois qu'elle a faim.
No debería haber llamado usted un hombrecillo extraño, y no debería haber llamado usted una pérdida humana del tiempo.
Je n'aurais pas du vous appeler petit homme bizarre, et je n'aurais pas du vous qualifier de perte de temps.
Sabía que estabas demasiado buena para ser humana.
Oh, je savais que t'étais trop bonne pour être humaine.
Una tragedia humana.
Une tragédie humaine.