Translate.vc / Spanish → French / Humor
Humor translate French
9,898 parallel translation
¿ Por qué estás de tan mal humor?
Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur?
Mo, ¿ sabes para que estoy de humor?
Mo, tu sais dont j'ai envie?
- Ni el gerente corporativo, el banquero, el fontanero, el hombre de buen humor.
- Pas le directeur d'entreprise, ni le banquier, le plombier, ni l'homme de Bonne Humeur.
El hombre de buen humor, de hecho, fue despiadado.
L'homme de Bonne humeur était en fait vicieux.
Eres toda mal humor.
Tu es toujours de mauvaise humeur.
Sé que cambiarte de medias te relaja y te pone de buen humor así que te las traje.
Je sais que ça te détend, d'en mettre des neuves.
Voy a aprovechar que están de tan buen humor... para decirles algo.
Je profite de votre bonne humeur pour vous dire...
Qué te hizo pensar que todavía habría humor para un acuerdo?
Qu'est-ce qui vous fait penser qu'on se laisserait aller à un accord?
Bueno, dile que no estoy de humor para hablar con él tampoco.
Et bien, dit lui que je ne suis pas d'humeur à lui parler non plus.
Tienes que desarrollar cierto sentido del humor para tratar con esa mierda.
Tu dois avoir le sens de l'humour pour gérer cette merde.
¿ Cuál es tu humor actual?
Comment tu te sens?
Para humor necesito algo como... feliz, triste, deprimido.
Ce ne sont pas des sensations. C'est plutôt... "heureux", "triste", "déprimé", "en colère".
¿ Sabes? Tienen sentido del humor.
Ils ont le sens de l'humour.
Y obviamente todo el mundo está de muy buen humor ahora porque los Cubs están ganando el campeonato.
Et bien sûr tout le monde est de bonne humeur en ce moment parce que les Cubs on gagné le championnat.
Fallido sentido del humor, Arf. Prolapso de personalidad, mi amigo.
Tu es en train de perdre ton humour et ta personnalité.
Bueno, si la cámara siente que estás de mal humor, podemos geo-acercarte a la taza más cercana de un buen café energizante.
Et bien, si la caméra voit que vous êtes de mauvaise humeur, on peut vous géolocaliser et vous dire où boire une tasse d'un café bien remontant le plus près de vous.
Pero si estás de buen humor, podemos geo-empujarte a, no sé, una bonita cafetería.
Mais si vous êtes de bonne humeur, on peut vous géolocaliser en vous conseillant par exemple, un agréable café.
Un poco de sentido del humor, hermano.
Aie le sens de l'humour, mon pote.
Oye, yo tengo sentido del humor.
Yo, j'ai le sens de l'humour.
No me estén jodiendo, Estoy de buen humor.
Un a la fois, déconnez pas, je suis de bonne humeur. Suivant.
Tan pronto como se alimente, su humor cambiará para mejor.
Une fois qu'elle se sera nourri, son humeur changera pour le meilleur.
Madre me advirtió de que Dahlia nos mataría a todos para adquirir otro primogénito Mikaelson y yo, no estoy de humor para morir.
Mère m'avait prévenu que Dahlia nous tuerait tous afin d'acquérir un autre premier né Mikaelson, et moi, je n'ai pas envie de mourir.
Por ejemplo, si te da las ganas, tienes un buen sentido del humor.
Par exemple, tu as beaucoup d'humour, quand tu veux.
El humor es una gran cualidad, ¿ verdad? Mira, aquí utilizaste dos veces la misma palabra en una oración.
C'est une grande qualité, ça, l'humour.
Está de mal humor porque no puede ver a su bebé.
Elle ne peut plus voir son bébé, c'est pour ça.
Se sabe que lo principal es el talento, la originalidad, el sentido del humor.
Ce qui compte, c'est le talent, l'originalité, le sens de l'humour.
¿ Por qué piensas que llevo 24 años de mal humor?
Pourquoi tu crois que je suis en pétard depuis 24 ans?
¿ No estas de humor para confesar un asesinato? Estoy bien.
Pas d'humeur à avouer un meurtre? Ça va.
¿ Ahora tienes sentido del humor?
Tu as le sens de l'humour maintenant?
Quizás su humor esté por encima de tu mente.
Peut-être que son humour est trop subtil pour toi.
Irritabilidad, mal humor, arrojar cosas.
Irritabilité, d'humeur changeante, violente.
No estoy de humor para hablar de esto ahora.
Je ne suis pas d'humeur pour parler.
Cielos, nunca tuviste sentido del humor.
T'as jamais eu un bon sens de l'humour.
Leeré el principio. Es hermoso. Dije que no estoy de humor para un poema, pero gracias.
Je vous ai dit que je ne suis pas d'humeur pour un poème, mais merci beaucoup.
No estoy realmente... de humor.
Je ne suis pas vraiment... d'humeur.
Yo estaba de buen humor.
J'étais de bonne humeur.
- Estoy de buen humor
- Je suis de bonne humeur
No estoy de humor, compi
Je ne suis pas d'humeur, mec
No me menciones No estoy de humor, compi
Pas un mot sur moi Je ne suis pas d'humeur
No es mala actitud, compi Es no estoy de humor, compi
Ce n'est pas une question d'attitude Je ne suis pas d'humeur
No te metas conmigo No estoy de humor, compi
Ne t'en prends pas à moi Je ne suis pas d'humeur
Estoy de buen humor
Je suis de bonne humeur
Sí, sí, sí. Cambios de humor, cambios emocionales o de personalidad.
Les sautes d'humeur, changements émotionnels ou de personnalité.
Eso lo pondrá de mal humor.
Il va être de mauvaise humeur.
¿ Estás molesto porque pasaste toda la noche trabajando en la materia oscura y no hiciste ningún avance importante, y ahora te preocupa haber cometido un gran error cambiando de campos, y vas a estar ahí sentado de mal humor todo el día?
Tu es en colère car tu as travaillé toute la nuit sur la matière noire sans avancer, et tu as peur d'avoir fait une erreur en changeant de domaine, donc tu vas rester à trainer toute la journée?
¿ Y lo complicado que es cuando está hinchada, de mal humor y con calambres?
Et comment c'est difficile de le faire quand elle est ballonnée, grincheuse et qu'elle a des crampes?
Cooper y Hofstadter recurriendo a infantiles intentos de humor son la prueba de que nada respalda su ridículo ensayo.
" Le recours de Cooper et d'Hofstadter à des tentatives d'humour juvénile est la preuve qu'ils n'ont rien pour soutenir leur article ridicule.
Creo que estás haciendo uso del humor para esquivar la vulnerabilidad.
Je crois que tu utilises l'humour pour ne pas être vulnérable.
Sabes, como, si estuvieran enfadados por algo que hice o solo de mal humor.
Ou s'ils sont fâchés pour quelque chose que j'ai fait ou juste de mauvaise humeur.
Durante el vuelo espacial de siete meses, puedo mantener la moral alta con mi simpático sentido del humor.
Pendant le vol dans l'espace de 7 mois, Je peux garder le moral avec mon sens de l'humour.
Sí, resulta que media docena de menorahs te pone de buen humor.
Une demi-douzaine de menorahs, ça crée une ambiance.